Читаем Удача Рэйлстоунов полностью

– Если нужно, я прожду весь день. Лишь бы он всё рассказал, – ответил его собеседник. – Впрочем, если бы Питтс не оказался таким тупым, нам не пришлось бы столько времени тратить впустую. И сейчас не следует принуждать мальчишку расколоться как можно скорее. Силой мы ничего не добьёмся. Наоборот, если наши действия вызовут подозрения нашего болотного друга, мы пропали.

– Нет уж! Справимся, не пропадём! А с чего ты взял, будто парень знает?

– С того, что верю увиденному собственными глазами. В ночь, когда была буря, я видел его на берегу и он наверняка выбрался из дома. Больше неоткуда. Причём он выходил не через двери, а каким-то другим путём. И я хочу знать, каким.

– Хорошо, босс. Но зачем нам лезть в этот дом? Что мы там будем искать?

– То, что раскопали эти удальцы, живущие в доме. Вчера клерк донёс, что в доме нашли какую-то вещь, может, именно ту, о которой тогда болтала девчонка. Нам надо заполучить найденное, прежде чем Симпсон дойдёт до суда со своим обвинением. Я не собираюсь терять лакомый кусочек в пятьдесят тысяч, – говоривший внезапно замолчал, словно спохватившись, что выболтал лишнего.

– Интересно, зачем Джимс лазил в дом? – спросил Рэд.

– Кто его знает. Может, тоже ищет что-то. Не наше дело, что. Если понадобится, мы и сами можем прикинуться привидениями. С привидения никакого спроса, никто не арестует его за вторжение в чужую частную собственность. Так что мы, пожалуй, используем опыт Джимса. Пусть только укажет нам потайной ход в дом.

Вэл встрепенулся. Не надо быть детективом, чтобы понять, о каком доме шла речь. «Ночь бури», «привидение», всё указывало на интерес к Пиратскому Логову. Значит, это Джимс изображал привидение! И ему известен потайной ход в дом!

Вэл зашевелился, и Рики шепнула ему на ухо:

– Тише! Кто-то ещё идёт сюда!

Рэд в это время говорил:

– Не очень-то мне нравятся наши дела в городе. Креол задаёт Симпсону слишком много вопросов и лезет в прошлое. Если Симпсон не выучит наизусть эту чёртову семейную хронику, он того и гляди окажется за решёткой.

– Да уж, – сухо отозвался первый. – Если дело дойдёт до суда, Симпсону вообще надо знать историю семьи назубок. В нашем деле не должно быть огрехов.

– И мне не слишком нравится тот парень, Уэйверли. Паскудная у него физиономия.

– Да? Так прикажи ему сделать пластическую операцию! Ты бы лучше не совался в дела, которые планируют люди поумнее тебя. Ты порой слишком любопытен, Рэд.

Ответа не последовало. Зато теперь и Вэл расслышал звуки, которые Рики различила минутой раньше. Кто-то шлёпал по воде веслом. Рики беззвучно шевельнула губами. Но Вэл понял:

– За хижиной речушка поворачивает, делая крюк. Оттуда кто-то плывёт.

– Джимс?

– Наверное.

– Надо предупредить… – рванулся Вэл.

Но Рики остановила его:

– Пусть он встретится с гостями без нашего вмешательства. Не надо обнаруживать себя раньше времени.

Вновь заговорил Рэд:

– Этот болотный парень может заупрямиться.

– И не такие орешки щёлкали, – отозвался собеседник. Слышно было как Рэд пошевелился, потягиваясь.

– Не стоит играть бицепсами, – заметил босс. – К нам идёт голодный щуплый мальчишка, ты его побьёшь и без разминки.

«Лучше бы Рики оказалась подальше отсюда, – подумал Вэл. – Упрямство упрямством, но если здесь начнётся драка, Рики надо прогнать прочь». Мысль о том, что и самому неплохо бы убраться от заварухи подальше, Вэлу в голову как-то не пришла. Наверное, потому, что все Рэйлстоуны обожали опасность и никогда от неё не бегали. Кем бы ни был Джимс, и что бы он ни затевал в отношении Рэйлстоунов, сейчас ему явно грозила опасность. И Вэл чувствовал себя обязанным встать на его сторону, на его защиту. Ведь Джимс один. Тем не менее Рики следовало отсюда увести.

Вэл сердитым шёпотом попытался изложить Рики свои соображения. Она лишь усмехнулась и жестами показала, что никуда не уйдёт. Вэл понял, что уговаривать и грозить бесполезно. Рики Рэйлстоун от опасности по своей воле не уйдёт, решил Вэл. Разве что придётся сбросить её с помоста, тогда она вынуждена будет спрятаться где-нибудь ещё.

– Джимс в беде, – шепнула Рики. – И моя помощь может понадобиться.

– Но хотя бы обещай не встревать, если дело зайдёт слишком далеко, ладно? Лучше беги к реке и готовь лодку. Вот что может пригодиться.

Она кивнула:

– Обещаю. Но если наша помощь будет нужна Джимсу, я останусь.

– Если понадобится, тогда оставайся. Но он вполне может обойтись без нас. Вдруг он согласится на предложение этих двоих?

Рики покачала головой:

– Джимс не такой.

Теперь шаги послышались уже совсем рядом, на тропинке, поросшей кустарником. Судя по шелесту листьев, тот приблизился к самой хижине.

Вэл лёг на платформу ничком и достал увесистую палку, валявшуюся под помостом. Ему не хотелось выходить на люди с пустыми руками.

– Привет! – это заговорил Рэд. Само радушие. Брат и сестра представили его деланную улыбку.

Джимс ответил раздражённо, как и положено хозяину при виде незваных гостей:

– Что вам здесь нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения