Читаем Удача Рейли полностью

— Не стоит, Вэл. Долгое время я его жалела. Он постоянно занимал у меня деньги, но его мать была добра ко мне, да и Павел казался безобидным человеком. Когда я начала понимать, что он использует меня, вмешивается в мою жизнь, я постаралась избавиться от него, и на несколько лет мне это удалось. Это было, когда Павел получил наследство и много выигрывал. Затем он все потерял. Я его долго не видела, потом он появился и предложил поехать в Америку. Я согласилась вероятно потому, что хотела увидеть страну, где жил Уилл.

Она бросила на него неожиданный взгляд.

— Вэл, ты не собираешься…

— В каком-то смысле. По-моему, он сегодня будет играть. Я тоже. Я играю очень хорошо. За игрой упомяну Уилла Рейли.

— Вэл! Он убьет тебя — он ужасен, когда приходит в ярость!

— Я должен заплатить долг. Должен заплатить так, как это сделал бы Уилл. Я не хочу его убивать — только наказать.

— Не делай этого. Прошу тебя.

— Один из убийц Уилла тоже в городе.

— Ты сказал, их было трое.

— Двое из них мертвы… я убил их в поединках. Они пришли сами, я их специально не разыскивал.

Он заговорил о другом. Через несколько минут Вэл встал.

— Если не возражаете, я оставлю «Фауста» у себя. Мне дорога эта книга. Вы были очень добры к мальчику, который часто чувствовал себя одиноким. В то время женская ласка значила для меня очень многое.

— Я рада.

— Уилл похоронен в Эмпайр. Это маленький городишко недалеко отсюда. Если хотите, я отвезу вас туда, когда все кончится.

Когда появился Вэл, игра шла уже больше часа. Павел выигрывал. Он раскраснелся от возбуждения и много рисковал. Вэл наблюдал за игрой всего несколько минут. Из игроков, кроме Павла, он узнал лишь Стивена Брикера.

Брикер кивнул ему и продолжил игру. Через некоторое время он спросил:

— Хочешь присоединиться, Вэл? То есть, если джентльмены не возражают.

Брикер представил присутствующих.

— Вэлентайн Даррант — Джим Коуп, Квентин Мастерс, Клайд Мюррей. С князем Павлом ты, по-моему, знаком.

Вэл сел, ему сдали карты. Коуп взглянул на него.

— Даррант? Вы тот человек, которого мы разыскиваем?

Вэл улыбнулся.

— На Западе так говорят только о преступниках, но если вы имеете в виду продажу участка под железную дорогу, то да, это я.

Они играли, больше не разговаривая о деле. Вэлу карта не шла, он часто пасовал и сбрасывал карты, но не выходил из игры, чтобы присмотреться, как играют остальные.

Он проиграл пятьдесят долларов… сто… еще тридцать… Немного выиграл, чуть больше проиграл. Затем ему пришли неплохие карты, прикуп добавил везения, и он выиграл шестьдесят долларов. Потом еще раз.

— Вы хорошо играете, — сказал он Павлу. — Вам везет.

Павел пожал плечами.

— Иногда.

Через час удача изменила Павлу, он проиграл три раза подряд. Князь вспотел.

Брикер проигрывал, Мастерс немного выиграл. Мюррей вышел из игры. Коуп с любопытством и слегка озадаченно наблюдал за Вэлом. Он понял, что тот играет против Павла: Вэл шел на риск, только когда Павел поднимал ставки.

Вэл не торопился. Он играл в покер с детства, учителем его был мастер, большую часть жизни он провел, наблюдая за игрой. Более того, он знал, что Павел азартный игрок и неисправимый эгоист.

На следующей сдаче он поднял карты и увидел, что ему пришли три девятки. Павел, широко раскрыв глаза, смотрел на свои карты и старался взять себя в руки. Он взял из прикупа только одну карту, Коуп сбросил, а Мастерс взял две. Вэл сделал вид, что колеблется, затем попросил две карты. Трефовая дама и девятка — четыре девятки!

Павел поднял ставку, Мастерс ее принял, а Вэл не только принял, но и поднял на пятьсот долларов. Мастерс спасовал, Павел принял пятьсот и добавил в банк еще пятьсот.

— Хорошая игра, Павел, — сказал Вэл. — По старой памяти я ставлю еще тысячу… если вы не боитесь.

Павел в явном раздражении уставился на него.

— Что вы хотите сказать?

Он отсчитал от лежащей на столе пачки банкнот тысячу долларов и подвинул их на середину стола.

Вэл посмотрел на него.

— Хотите еще немного поднять? У вас осталось шестьсот или семьсот долларов.

Павел не отводил от него глаз.

— Ладно, если хотите проиграть — пожалуйста.

Он добавил в банк все лежащие перед ним деньги и раскрыл карты. У него была комбинация из трех тузов и двух королей.

Вэл неторопливо выложил на стол четыре девятки и потянулся к банку.

Павел с покрасневшим лицом смотрел, как Вэл собирает деньги.

— С меня достаточно. — Он вскочил на ноги.

Вэл остался на месте.

— Вы не умеете проигрывать, — сказал он. — Да и никогда не умели. — Он положил пачку банкнот во внутренний карман, а монеты ссыпал в мешочек. — Я думаю, вам лучше сейчас сесть на поезд и вернутся в Нью-Йорк, а оттуда в Европу. И радуйтесь, что остались живы.

— Не понимаю, что вам нужно, — сказал Павел. — Вы хотите затеять со мной ссору?

— Вы не тот человек, с которым затевают ссоры. Вы ведь не деретесь сами, а нанимаете убийц.

Вокруг них собрались несколько человек. Лицо Павла побелело.

— Это ложь!

— За это я мог бы вас убить, — сказал Вэл, — но не хочу. По-моему, вы будете больше страдать, оставшись в живых.

Он отодвинул свой стул и встал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев