This was a moment of acute indecision and fear. | Тут меня охватила острая нерешительность и страх. |
I felt almost unable to control myself. | Я почти потерял над собой контроль. |
"I have to go to the bathroom," I said to him. | - Мне нужно выйти в туалет, - сказал я дону Хуану. |
"I'll go outside and take a walk." | - Я немного пройдусь. |
He handed me the coffee jar and I put the peyote buttons in it. | Он протянул мне банку, и я положил бутоны[6] пейота обратно. |
I was leaving the room when the man who hid given me the jar stood up, came to me, and said he had a toilet bowl in the other room. | Я направился к двери, когда мужчина, вручивший мне банку, встал, подошел ко мне и сказал, что туалет в соседней комнате. |
The toilet was almost against the door. | Дверь туалета оказалась почти напротив. |
Next to it, nearly touching the toilet, was a large bed which occupied more than half of the room. | Рядом, вплотную к двери, стояла большая кровать, занимавшая больше половины комнаты. |
The woman was sleeping there. | На ней спала женщина. |
I stood motionless at the door for a while, then I came back to the room where the other men were. | Я постоял у двери, а потом вернулся. |
The man who owned the house spoke to me in English: | Хозяин дома обратился ко мне по-английски. |
"Don Juan says you're from South America. | - Дон Хуан говорит, что ты из Южной Америки. |
Is there any mescal there?" | Есть там какой-нибудь мескал? |
I told him that I had never even heard of it. | Я сказал, что никогда даже не слышал об этом. |
They seemed to be interested in South America and we talked about the Indians for a while. | Их вроде заинтересовала тема Южной Америки, и мы немного поговорили об индейцах. |
Then one of the men asked me why I wanted to eat peyote. | Потом один из них спросил, зачем я собираюсь есть пейот. |
I told him that I waited to know what it was like. | Я ответил - хотелось бы знать, что это такое. |
They all laughed shyly. | Они сдержанно засмеялись. |
Don Juan urged me softly, | Дон Хуан мягко подтолкнул меня: |
"Chew it, chew it [Masca, masca]." | "Давай жуй, жуй" [masca, masca]. |
My hands were wet and my stomach contracted. | Ладони у меня вспотели, живот сжался. |
The jar with the peyote buttons was on the floor by the chair. | Банка с бутонами пейота стояла на полу возле стула. |
I bent over, took one at random, and put it in my mouth. | Я нагнулся, взял первый попавшийся и положил в рот. |
It had a stale taste. | Привкус был затхлый. |
I bit it in two and started to chew one of the pieces. | Я раскусил его надвое и начал жевать одну половину. |
I felt a strong, pungent bitterness; in a moment my whole mouth was numb. | Рот наполнился сильной едкой горечью и моментально онемел. |