Читаем Убрать Картрайт (ЛП) полностью

Он кивнул на картонную коробку на столе.

- Что там?

- Ежедневники, - сказал Рэй.

- Какие еще?

- Те записи в архивах были подделаны, верно?

- Да. И ты знаешь, кого надо поблагодарить за это открытие.

- Ладно, - продолжил Рэй, не обращая на это внимания, - если те записи неправильные, то нам всего-то нужно взглянуть на другие записи. - Он открыл коробку и вытащил парочку дневников в обложках под кожу. - Старые ежедневники шестидесятых годов старшего инспектора Кэрролла. Надежно припрятанные, в целости и сохранности.

- И откуда ты знаешь, что это старые ежедневники старшего инспектора Кэрролла?

Рэй без единого слова повернул коробку, чтобы Сэму было лучше видно. На бирке сбоку так и было написано: СТАРЫЕ ЕЖЕДНЕВНИКИ СТАРШЕГО ИНСПЕКТОРА КЭРРОЛЛА.

Рэй подавил ухмылку: - Ты же бывал в этой комнате чертову уйму раз, босс - неужели на разу не замечал?

Сэм помотал головой.

- Ну вот видишь, - сказал Рэй. - Где есть место, в котором можно что-то потерять навечно лучше, чем здесь? Все барахло, что поступает сюда, раскладывается по коробкам, подписывается, ставится на полку и забывается. Ни ты, ни Шеф, ни кто-либо еще ни разу не перепроверяли этот хлам. Ни даже твой супер-коп без яиц. И лишь один парень держит глаза открытыми - ну ты знаешь, динозавр из твоего отдела, который вот-вот вымрет, который не знает, как одеваться по утрам.

- Как давно ты знаешь, что эта коробка была здесь? - спросил Сэм.

- Я не знал. Но что я знал - так это то, что сюда пару лет назад, когда перестраивали офисы, сгрузили коробки со старыми бумагами. Подразумевалось на время, но команды так и не поступило, и некому было пошевелить задницей, чтобы подыскать этой макулатуре подходящее место, поэтому она просто осталась здесь. Ну, ты знаешь, как оно бывает. Так вот, я поставил на то, что старые дневники Кэрролла должны быть запрятаны посреди этой груды мусора, и получил сто к одному, когда аутсайдер с легкостью обошел всех на голову. - После чего он добавил: - А пока я здесь раскапывал жизненно важную информацию, хочется верить, что Картрайт там пополнила наши запасы шоколадного печенья. Видишь, насколько лучше все работает, если идти правильным путем?

- Нам нужно прошерстить эти дневники, - сказал Сэм.

- А я сначала не услышу извинений?

- И не надейся, Рэй, - ответил Сэм. - Черт побери, даже не надейся. Давай лучше отнесем этот хлам в отдел.

Обнаружение дневников заставило Джина выбраться из своего кабинета. Рэй вывалил их из коробки на стол, Сэм выбрал ежедневник за 1965 год и начал перелистывать.

- Есть что-нибудь интересное? - спросил Джин.

Сэм листал страницу за страницей. Разобраться во всем этом было практически невозможно, так много разноцветных каракулей покрывало их. Имена и телефоны пересекались с адресами, едва заметными под паутинкой схематических карт, бездумных узоров, рисунков голых грудей, напоминаний сходить за молоком, шуток, листов с покупками и призывов к "Юнайтед" выиграть Кубок.

- Безнадежно, - сказал Сэм, передавая ежедневник Джину. - Одна неразбериха. Не поддается прочтению. В любом случае, если бы в этих дневниках было что-нибудь разоблачительное, Кэрролл бы их уничтожил, а не оставил валяться в Комнате потерянных вещей. - Он бросил взгляд на Рэя. - Хорошая попытка, сержант, но мимо кассы.

- Ну что ты говоришь, босс? - нахмурился Рэй. - Это же целая сокровищница. Посмотри на все эти имена - Энди Эксфорд, Джимми Чолк, Пол Хаттон, Маргров, Тэйлор, Мортен, Филдинг...

- Катберт, Диббл и Грабб[9], - закончил за него Сэм. - Что они значат? Кто эти люди? Ты можешь провести остаток жизни, пытаясь разыскать их, и все равно не будет гарантии, что кто-то из них был связан с Гулдом.

- Свою цыпочку ты бы так быстро не снял со счетов, - откликнулся Рэй.

Спокойным и ясным голосом Сэм произнес: - Давайте мы все - все - прекратим обращаться к нашей коллеге Энни Картрайт как к "моей цыпочке", "моей крошке", "детективу с сиськами", "детективу без яиц"...

- Захлопни варежку, Пенелопа, я пытаюсь сосредоточиться, - проворчал Джин, внимательно проглядывая ежедневник. Он ткнул пальцем в одну из страниц. - Можешь прочитать это, Рэй? Имя, обведенное кружком.

Рэй скосил глаза на беспорядочные пометки: - Тут написано... "Эрлс".

- Как я и подумал. И здесь - то же самое, и снова обведено. И вот снова. И здесь, и здесь. Первая неделя каждого месяца.

Джин отбросил этот дневник и схватил другой, открыв его на случайной странице.

- Следующий год, - сказал он. - То же самое имя в кружочке, первая неделя каждого месяца. Эрлс.

- Ну и что? - сказал Сэм. - Кто это?

Джин закатил глаза. - Очевидно, это имя какого-то парня.

- Очевидно, - поддержал его Рэй, выискивая любую возможность подколоть Сэма.

- Хорошо, - сказал Сэм. - И откуда ты знаешь, что это важно?

- Это было довольно важно для Кэрролла, - сказал Рэй. - Посмотри, какие года на обложке - 64, 65, 66.

- Года Клайва Гулда, - кивнул головой Джин. - Но между Эрлсом и Гулдом не обязательно должна быть связь. Он может быть кем угодно - букмекером, собутыльником, врачом-жоповедом.

- "Врачом-жоповедом"? - переспросил Сэм, совершенно не понимая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика