Читаем Убрать Картрайт (ЛП) полностью

Сэм, сидя в темноте, позволил мыслям бесцельно блуждать. Пока перепуганный герой "Мира Дикого Запада" спасался бегством через унылую пустыню, а робот с лицом Юла Бриннера с маниакальным упорством шел по его следам, у Сэма в голове начали выстаиваться связи между событиями кино и его собственными переживаниями. "Дикий Запад" в фильме был просто фасадом, нереальным и поддельным, совсем как Манчестер 1973 года, в котором оказался Сэм. Мужчина, бегущий по пустыне, хоть и одет, как ковбой, но на самом деле, цивилизованный горожанин до мозга костей, и он выдернут из своего времени, совсем как Сэм.

И Бриннер, машина для убийства, которую не остановить, без устали преследующая своих жертв, глухая к доводам рассудка, лишенная сострадания, сосредоточившаяся исключительно на единственной убийственной цели. Параллели между ним и Гулдом были очевидны, и от этого еще сильнее леденили душу. Его собственная жуткая, безысходная ситуация отражалась на экране. Сэм вновь раскаялся в своем порыве привести сюда Энни.

Пока мысли Сэма блуждали от фильма к реальности, он вдруг начал неосознанно замечать, что изображение на киноэкране едва уловимо поменялось. Что изменилось? Почему он вдруг оказался будто не в своей тарелке?

Герой фильма - тощий и неуклюжий парень с кошмарными усами, все еще одетый в костюм ковбоя - спасал свою жизнь бегством через безводное простраство пустыни, а стрелок в черной шляпе неуклонно шагал за ним следом. Но почему внешний вид героя вдруг стал другим? Ковбойская одежда и шляпа превратились в длинный темно-серый плащ поверх строгого костюма с туго затянутым галстуком. И Сэм, глядя на экран, видел, как у мужчины исчезают усы и совершенно преображаются черты лица.

- МакКлинток! - просипел Сэм, но его голос потонул в грохоте стрельбы из пистолета Юла Бриннера.

МакКлинток бежал, а по его лицу текла кровь. Жилет и рубашка были разодраны и заляпаны красными пятнами. Пошатнувшись и скатившись по каменистому склону, МакКлинток остановился и поднял правую руку. Блеснуло что-то золотое. Карманные часы, сопровождавшие его при перемещении от огненной смерти в горящем гараже у Гулда к новой жизни в 1973.

На верхушке склона появился Юл Бриннер, его силуэт четко отобразился на фоне ослепительного неба пустыни. Но и он тоже изменился. Он стал пониже, и одет теперь был не в черное, а в серый щегольский костюм-неру. Лицо его нельзя было видеть из-за ослепительно палящего солнца, но Сэм узнал широкие, уродливые черты, узкие глаза, толстые губы и неровный ряд огромных безобразных зубов за ними.

МакКлинток опустился на колени и из последних сил протянул часы в сторону Гулда. Жалкий, беспомощный жест. Его рука тряслась. Гулд, недолго думая, зашагал вниз по откосу. Он приблизился, схватил часы и запихнул их в рот МакКлинтоку. МакКлинток упал на спину и больше не вставал, а Гулд возвышался над ним безликим силуэтом, залитым светом палящего солнца. Из-под пиджака он достал хирургический нож с длинным, неимоверно острым лезвием. Полированная сталь блеснула на солнце, и МакКлинток повернулся, умоляюще протягивая окровавленные руки.

И в этот самый момент Сэм неожиданно почувствовал движение рядом с собой. Энни вскочила с кресла и понеслась по проходу, луч кинопроектора замелькал над ее головой.

Сэм, будто бы только проснувшись, рванул за нею. Он на мгновение оглянулся на экран, но фильм снова был всего лишь фильмом. Неуклюжий усатый человек все бежал по открытой пустыне.

Сэм навалился на двери, выскочил в фойе и краем глаза увидел Энни снаружи, на улице, под яркими огнями фасада кинотеатра. Она металась в растерянности, не зная, куда идти. Когда Сэм настиг ее, она отстранилась, и лицо ее было белым, как простыня.

- Эй, это я, - сказал Сэм. Она уставилась на него, будто на незнакомца. Он ласково проговорил: - Что случилось? Что ты там увидела?

- Ничего. Мне... мне показалось... будто...

- Что показалось?

- Будто кто-то схватил меня... будто бы оттуда протянулась рука и...

Она отвернулась. Сэм шагнул к ней поближе, но она отстранилась.

- Пойдем ко мне домой, - мягко сказал он.

Она покачала головой.

- Энни, пожалуйста. Я все понимаю. Я понимаю.

Она снова покачала головой.

- Ты не сходишь с ума. Энни, поверь мне.

Она еле слышно хмыкнула. Если бы Сэму было видно ее лицо, он заметил бы, что по ее щекам катятся слезы.

- Энни...

- Все вокруг не так, Сэм.

- Я знаю. Боже, я знаю это! Но я могу тебе помочь. Давай поговорим где-нибудь.

- Я не хочу разговаривать, я просто хочу... пойти домой.

И она, ничего не объясняя, пошла к стоянке такси. Сэм смотрел, как она уходит, чувствуя свою беспомощность, беззвучно моля ее остановиться, или хотя бы оглянуться на него. Но она не оглянулась.

ГЛАВА 11 - ПОТЕРЯННОЕ И НАЙДЕННОЕ В КОМНАТЕ ДЛЯ ПОТЕРЯННЫХ И НАЙДЕННЫХ ВЕЩЕЙ

Сидя этой ночью в полном одиночестве, Сэм набирал номер Энни в четвертый, пятый, шестой раз. В конечном итоге, она ответила.

- Я не смогу уснуть, пока не узнаю, что ты в порядке, - сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика