Нед и Джеси застинаха с ръце на кобурите.
Амелия се намръщи болезнено, докато се изправяше, след това взе някаква дълга пръчка и започна да рови с нея из игличките. На две крачки от Люси пръчката потъна дълбоко под купчина клонки.
— Това е капан - заяви нюйоркчанката.
— Никъде не се вижда корда. Гледах много внимателно - възрази Люси.
Амелия повдигна клонките. Бяха закрепени върху мрежа от корда и криеха половинметрова дупка.
— Това е вълча яма, Люси - каза Нед. - Замалко да паднеш вътре.
— И какво има в нея? - попита Джеси. - Бомба ли?
— Дай си фенерчето - нареди Амелия.
Светна в дупката и бързо отстъпи.
— Какво има? - попита Люси.
— Гнездо на оси!
— Мамка му! - възкликна Нед. - Мръсник...
Амелия внимателно махна останалите клонки. Гнездото бе с размерите на футболна топка.
— Божичко! - промълви Нед.
— Как разбра? - обърна се Люси към Амелия.
— Линкълн ме предупреди по телефона. В момента чете книгите на Гарет. В една от тях имало подчертан пасаж за някакво животно, наречено мравколъв. То си изкопава дупка, крие се на дъното и ухапва с отровните си челюсти всяко насекомо, което падне вътре. Мастилото било прясно. Райм си спомнил за боровите иглички и решил, че момчето може да е изкопало яма и да я е замаскирало с борови клонки.
— Хайде да изгорим гнездото - предложи Джеси.
— Не.
— Опасно е да го оставим така.
Люси се съгласи с нюйоркчанката:
— Димът ще ни издаде. Нека просто оставим ямата открита. После ще се върнем да го обезвредим. Оттук и без това надали ще мине някой.
Амелия кимна. Отново се обади по телефона.
— Открихме клопката, Райм. Няма пострадали. Не беше бомба, а гнездо на оси... Ще внимаваме... Обади се, ако откриеш още нещо.
Продължиха и едва след двеста-триста метра Люси събра смелост да каже:
— Благодаря. Ти беше права, че е минал оттук. Аз сгреших. - Поколеба се няколко секунди, после добави: - Джим е направил добър избор, като ви е повикал чак от Ню Йорк. Отначало не го одобрявах, но ако успеем, ще се радвам.
Амелия се намръщи:
— Повикал ни от Ню Йорк, така ли?
— Да, за да ни помогнете.
— Никой не ни е викал.
— Как така?
— Бяхме в медицинския център в Ейвъри. Линкълн ще се подложи на операция. Джим разбрал, че сме тук, и тази сутрин дойде да ни помоли да прегледаме уликите.
Люси се замисли. После се изсмя с облекчение:
— А пък аз да си помисля, че е изхарчил общински пари, за да ви докара.
Амелия поклати глава:
— Операцията е вдругиден. Имаме малко свободно време. Това е.
— Ех, този Джим... Защо не ни каза? Все така тайнствено се държи.
— Помислила си, че е решил, че сами не можете да се справите, така ли?
— Нещо такова.
— Братовчед му работи с нас в Ню Йорк. Той е съобщил на Джим за идването ни.
— Чакай. Роланд ли имаш предвид? Познавам го, и още как. Познавах и покойната му жена. Страхотни момчета има.
— Наскоро ми идваха на гости.
Люси отново се засмя:
— Май съм си направила прибързани заключения. Значи идвате от Ейвъри? От медицинския център?
— Да.
— И Лидия Джонсън работи там.
— Така ли? Не знаех.
В съзнанието на Люси нахлуха спомени. Някои бяха радостни, други искаше да забрави. Не беше сигурна дали иска да ги сподели Амелия. Каза само:
— Затова толкова искам да я спася. Преди няколко години имах здравословни проблеми и Лидия се грижеше за мен. Много добър човек е.
— Ще я спасим - увери я Амелия.
Вече се движеха по-внимателно. Клопката ги беше уплашила. Жегата бе непоносима. Джеси извади бутилка вода. Пиха един след друг, без дори да си правят труд да бършат гърлото.
— Каква операция ще правят на приятеля ти? - попита Люси. - Нещо, свързано със... състоянието му ли?
— Да.
— Не си много въодушевена...
— Не вярвам да има подобрение.
— Защо тогава се подлага на нея?
— Има шанс да му помогне - обясни Амелия. - Макар и нищожен. Става дума за нов метод.
— Но ти не искаш да се оперира?
— Не, не искам.
— Защо?
Амелия се замисли.
— Защото може да умре. Или състоянието му да се влоши - изрече бавно.
— Как може да има по-лошо състояние?
— Може да изпадне в кома от упойката. Да загуби способността да диша сам. Да говори.
— Обсъждали ли сте това?
— Да.
— Той обаче е упорит, така ли?
— Да.
Люси кимна:
— Отдалеч му личи, че е твърдоглав.
— Меко казано!
Изведнъж нещо в храстите изпращя. Докато Люси извади оръжието си, Сакс вече бе насочила револвер към една дива пуйка, която изскочи от гъсталака. Четиримата се усмихнаха, но скоро облекчението им отново отстъпи място на тревогата.
Прибраха оръжията си и продължиха мълчаливо.
Хората реагираха по различен начин пред Линкълн Райм.
Едни започваха с добродушни шеги за инвалиди и паралитици.
Други, като Хенри Давет, изобщо не обръщаха внимание на недъга му.
Трети реагираха като Бен - правеха се, че не го виждат, и копнееха час по-скоро да се махнат от погледа му.
Точно тези третите бяха най-омразни на Райм - отношението им му напомняше колко е по-различен от другите. Сега обаче нямаше време да се занимава с поведението на временния си асистент. Гарет завличаше Лидия все по-дълбоко и по-дълбоко в пущинака, а Мери Бет можеше всеки момент да умре от задушаване, жажда или загуба на кръв.