Читаем Убийца богов полностью

- Я не вижу причин что-то от них скрывать, тем более, что они сами стали жертвами ограбления. Честно говоря, я и пригласил их сюда, чтобы они помогли внести ясность в те детали, которые вам удалось обнаружить, - пояснил глава Тан.

- Хорошо, тогда я продолжу, - поинтересовавшись причиной присутствия дочерей главы лишь для виду, сказал глава Су.

- Прошу вас.

- Мне удалось узнать, кто уложил восемнадцать бандитов с помощью отравленных игл, - заметно приободрившись, заявил глава Су.

- Да! Я с нетерпением жду ваших объяснений. Вы смогли связаться с представителем гильдии убийц?

- Никаких мастеров из гильдии убийц вчера вечером в саду не было. Их всех уложил мой третий сын Чень Бин. Представляете, не побоялся. Один - восемнадцать врагов! Он сказал, что убил бы и больше, но они все толпой накинулись на него. А одному против тридцати четырёх вооруженных преступников, хотя к тому времени их осталось уже меньше, было сложно справиться.

В зале зависла неловкая пауза.

Челюсть отвалилась не только у главы города и двух юных красавиц, удивленно уставившихся друг на друга. Даже витавшая где-то далеко старшая дочь Тан Лань Эр вышла из своего транса и выпучила глаза. Правда, ненадолго. После этого она опять вздрогнула всем телом, хотя в помещении было совсем не холодно, не было ни порывов ветра с улицы, ни гуляющих сквозняков, и вновь вернулась в своё прежнее, сжатое состояние.

Насладившись моментом восхищенного удивления, глава Су продолжил.

- Мой мальчик изо всех сил пытался помочь братьям, но даже сделав всё, что в его силах, он не смог их защитить. Он вызвал почти всю банду на себя, но парочка подонков завершила то, за чем пришла. Я уверен, что охотились они именно за моими сыновьями. В этом нет сомнений, но версию с местью клана Гу через гильдию убийц можно смело исключить. Глава, я надеюсь вы найдете заказчиков этого убийства, клан Гу это или кто-то ещё, но я требую чтобы смерть моих сыновей была отомщена, а настоящие убийцы понесли наказание.

- Можете в этом не сомневаться, - поспешил заверить глава Тан, - я не прекращу расследование, пока все виновники не будут найдены и казнены.

- Хорошо, - выставляя на стол пузырёк с ядом и футляр с самодельными серебряными иглами, сказал глава Су, - это те иглы, что мне отдал Чень и яд, которым он воспользовался в борьбе против преступников. Я оставлю вам эти доказательства его смелого поступка. Надеюсь, в докладе князю Вэй вы укажете, что в Турфане, в клане Су, есть очень смелый юноша, который не побоялся выступить против целой банды. В этом году, а точнее через два с половиной месяца мой сын будет поступать в лучшую столичную боевую академию, но я боюсь, что он не успеет к этому сроку набрать нужный, четвертый уровень концентрации Ци. К сожалению, я почти не занимался его совершенствованием, но даже без моей помощи, одними своими усилиями он смог в пятнадцать достичь первого уровня концентрации Ци. Думаю, сейчас у него второй и около того, поэтому я надеюсь на вашу поддержку при поступлении.

- Сделаю всё, что в моих силах, уважаемый глава Су. Думаю и тот важный разговор, о котором вы упомянули в послании, тоже как-то касается помощи в поступлении вашего сына? - ожидая, что глава Су разыграет карту с позором его дочери, чтобы заставить его очень постараться с продвижением единственного выжившего сына в столице, спросил мужчина.

- Да, он тоже касается Ченя, - подтвердил гость.

- Тогда можете рассчитывать на мою полную поддержку и согласие, - заверил глава Тан.

- Вы уверены? - удивился мужчина взглянув на дочерей главы.

- Конечно, - поймав, направление взгляда, на младшую девицу Тан, подтвердил глава города, - поверьте, я полностью понимаю сложившуюся ситуацию и постараюсь всячески содействовать вашему сыну.

- Отлично! - обрадовано воскликнул глава Су, - тогда я скажу сыну, что вы согласны, чтобы старшая молодая госпожа Тан стала его женой, а младшая первой наложницей.

- Что?! Почему вы так хотите решить этот вопрос? Зачем вам Лань Эр? Может, лучше Чень возьмет в жёны Мэн Сюэ, а в наложницы эту бесстыдницу Ли Фань Юэ? - подскочив с места, воскликнул глава Тан.

- Я ещё не говорил с главой Ли, но вы правы, я собираюсь предложить младшей Ли место второй наложницы моего сына. Лучше утрясти этот момент прямо сейчас, пока он не отправился в столичную академию, чтобы там его окружали уже его законные наложницы, а не какие-то непонятные охотницы за чужими богатствами.

- Я, кха-кха-кха, был бы рад согласиться на ваше щедрое предложение, - поперхнувшись от волнения, закашлялся глава Тан, - но это так неожиданно и боюсь, ничего не выйдет.

- Почему это? - сдвинув брови, нахмурился гость.

- Дело в том, что...

В этот момент в зал зашёл слуга и сказал, что к Тан Мэн Сюэ пришёл гость из клана Су, Су Чень Бин и хочет срочно её видеть.

- Пригласите наследника клана Су сюда, - приказал глава Тан, а затем поправился, обращаясь к мужчине в кресле слева:

- Я же правильно понял, теперь Чень Бин ваш наследник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непопулярный игрок

Тайна Звездного Храма
Тайна Звездного Храма

Попытка покорить шестой ярус подземелья новомодной виртуальной игры "Бездна-3" завершилась неожиданным проникновением в незнакомый мир магического средневековья. Природа этого мира непонятна и таинственна, ведь Лайт очутился здесь в своем игровом аватаре низкорослого, зеленокожего гоблина со всеми бонусами высокоуровневого игрока. Но место это столь же реально, как и мир, которым он привык считать единственно реальным.Однако, гоблинов в Северной Шилдарии открыто презирают, и Лайт решил не задерживаться в чужих краях надолго, тем более, что и призвавшая его в этот мир ритуалом магесса-эльфийка Вилайлай не скрывает, что это возможно и даже готова помочь. Поиск магических сокровищ, чтобы вернуться домой начался, а сколько займет подготовка зависит лишь от непопулярного героя.

Александр Светлый

ЛитРПГ

Похожие книги