Читаем Убийца богов полностью

Поэтому древний старик пришёл, буквально, в безумный восторг от обрушившейся на меня удачи. Заполучить самый желаемый всеми боевыми мастерами на пике "Духовных врат" артефакт, вскрывающий неприступную стену в мир бессмертных за пять серебряных монет и горстку меди - такого в долгой жизни древнего даоса никогда не встречалось.

Понимая, что обмен неравноценен, я отошел с нищим стариком в сторонку и отсыпал ему в рваную сумку всё оттягивавшее мне плечо серебро. Все двести пятьдесят красивых, блестящих на свету монет и тут произошло неожиданное. Старик затрясся, держась за сердце и признался, что всё соврал. Этот артефакт нашёл не он, а ещё его дед и нашёл он не одну, а сразу несколько таких табличек. Остальные продал, а эту подарил внуку, сказав хранить и продать только в самом крайнем случае. Место, где была сделана находка, старик не знает, просто пересказал рассказ своего деда, но точно знает, что это произошло где-то очень далеко на севере в горах, на многие тысячи Ли от княжества Вэй и других соседних царств. Ли - это в местных единицах длины где-то полкилометра, то есть озеро в нескольких тысячах Ли, может быть и на другом конце континента.

Дед нищего был удачливым искателем сокровищ, но его убили завистники, когда он после очередного похода вернулся в княжество Вэй с богатой добычей. Нищий старик очень хотел получить те деньги, что я ему насыпал, но действительно не знал ответа на мой вопрос.

- Ладно, будем считать, что я сделал подарок твоей голодающей внучке, но ты должен забыть, что мы встречались, от кого получил деньги и пользоваться ими мудро, по частям, чтобы и у тебя их тоже не отобрали завистники. Не хвастай ими, не давай жене в руки, если она у тебя есть, ну, и не сори бездумно деньгами, - потребовал я.

- Обещаю, господин, - поклялся старик, и как только я кивнул в знак того, что он может идти, нищий тут же побежал прочь из города.

Моя сумка на плече полегчала в четыре раза, а сумма в золотых уменьшилась незначительно. Cто шестьдесят пять или сто сорок монет - не велика разница. Ладно, младшую госпожу Ли я не смог застать в поместье, а что тогда с её кузиной из клана городского главы? Эта девица показалась мне более готовой заплатить. Она должна быть побогаче, но тоже не прислала ко мне слугу, хотя обещала!

Может, конечно, причина не в её личном нежелании заплатить, а просто забота о служанке, которой опасно ходить одной с крупной суммой или наоборот она не может ей больше довериться, так как откупилась ею от бандитов. Хорошо. Раз она не выполнила обещанное, я сам к ней наведаюсь.

Меня эти лживые девицы, легко давшие обещание, но не сделавшие ничего из сказанного, начинали раздражать. Без денег от них я не куплю самых качественно изготовленных игл и не смогу приступить к самому важному, первому этапу совершенствования. Нужно было додавить должниц и забыть о них, и, не долго думая, я направился к поместью городского главы.

<p>Глава 14 Разоблачение</p>

В панике сбежав из поместья клана Су, где пугающая мать Ченя затащила её в настоящую камеру пыток, Ли Фань Юэ неслась по городу со всех ног. Она хотела нагнать кузину, пока та не скрылась в поместье главы города, чтобы рассказать ужасную новость. Посланная ею служанка под нажимом рассказала запугивавшему её палачу о предложении, которое она попросила передать лично Ченю.

Ужас! Позор! Её репутация теперь растоптана, но самое ужасное, что кроме "как вчера в беседке" глупая Синьхуа рассказала, что вчера в саду она и младшая госпожа Тан были вместе. Теперь только полный идиот не догадается, что Чень, она и девица Тан проводили время в одной беседке, откуда девушки намеренно выставили своих служанок.

Заявиться к парню домой с просьбой повторить "как в беседке" для любого, кто умеет читать между строк, могло означать лишь одно - потерявшие совесть и честь девицы бесстыдно развлекались с парнем в тайне от родителей и слуг, и явились вновь, чтобы предложить продолжить бесстыдства уже в его доме.

А слова госпожи Сунь Бин о том, что у Ченя уже давно есть своя наложница и вовсе обрушили её представления о парне. Она считала его робким мямлей, который боится даже подойти и заговорить с красивой девушкой, но оказывается, он всё это время скрывался и давно вёл жизнь взрослого мужчины.

К сожалению, Фань Юэ не смогла застать кузину на улице и поэтому была вынуждена потревожить её в поместье. Та не захотела разговаривать о подобных вещах на улице и пригласила её в свою комнату.

***

- Я буду всё отрицать, - терпеливо выслушав рассказ подруги, заявила девица Тан.

- Но наши служанки...

- Они тоже подтвердят то, что сами видели. Разве они видели Ченя?

- Нет.

- Тогда зачем паникуешь? Просто надо придумать, что такого безобидного и не порочащего твоего достоинства ты могла хотеть от Ченя "как вчера в беседке".

- А ещё надо придумать правдоподобное объяснение, почему мы так задолжали Ченю, раз уж ты рассказала об этом госпоже Сунь Бин, - добавила девица Ли.

- Прости, Фань Юэ. Я когда сильно нервничаю, говорю не думая. Я хотела тебе помочь, но сделала только хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непопулярный игрок

Тайна Звездного Храма
Тайна Звездного Храма

Попытка покорить шестой ярус подземелья новомодной виртуальной игры "Бездна-3" завершилась неожиданным проникновением в незнакомый мир магического средневековья. Природа этого мира непонятна и таинственна, ведь Лайт очутился здесь в своем игровом аватаре низкорослого, зеленокожего гоблина со всеми бонусами высокоуровневого игрока. Но место это столь же реально, как и мир, которым он привык считать единственно реальным.Однако, гоблинов в Северной Шилдарии открыто презирают, и Лайт решил не задерживаться в чужих краях надолго, тем более, что и призвавшая его в этот мир ритуалом магесса-эльфийка Вилайлай не скрывает, что это возможно и даже готова помочь. Поиск магических сокровищ, чтобы вернуться домой начался, а сколько займет подготовка зависит лишь от непопулярного героя.

Александр Светлый

ЛитРПГ

Похожие книги