Однако недавние впечатления от поездки в метро и необычная для Рудерлинга погода – сильный снегопад – вполне располагали к дальнейшему праздному времяпрепровождению, а потому Владимир, особо не сопротивляясь, принял предложение своего нового знакомого.
Как вскоре выяснилось, мужчина оказался довольно хорошим рассказчиком. По крайней мере небольшая импровизированная экскурсия увлекла иностранного гостя и полностью отвлекла от событий, произошедших до этой незапланированной ранее встречи. Экскурсовод оказался эрудированным человеком, особенно в вопросах, касающихся архитектуры, и с неподдельным интересом рассказывал истории из жизни архитекторов, принимавших участие в тех или иных постройках в центре Москвы. Увлекаясь своим рассказом не меньше, чем с удовольствием слушающий его иностранец, он провел гостя по Манежной площади до Моховой улицы, а оттуда экскурсия продолжилась в сторону Библиотеки имени Ленина. Однако до самой библиотеки они не дошли. Далее, вдоль стен Кремля, они прошли назад до Манежной площади и дальше. Свернули в сторону Никольской. Проделав в общей сложности довольно приличный путь, в районе ГУМа, в Ветошном переулке, экскурсия завершилась, и экскурсовод достаточно быстро вышел из взятого на себя образа.
– Предлагаю остановиться здесь и все-таки поесть, – сказал он, показывая одной рукой на вход в здание ГУМа. – На третьем этаже есть очень приличное местечко, где вкусно кормят. Народу, правда, много, но в общем там довольно непринужденная обстановка. Называется это место «Сбарро». И там прекрасный кофе. Я очень люблю пить у них кофе.
Мужчины поднялись на третий этаж, однако мест в том заведении, на которое так надеялся спутник Рудерлинга, не оказалось. Кафе и ресторанчики поблизости также сплошь были забиты влюбленными парочками, которые сменяли другие пары, ожидающие в очереди, когда освободится хоть один столик.
– Да, я не принял во внимание, что сегодня четырнадцатое февраля и во всех кафе будет яблоку негде упасть. Вся надежда на «Боско». Это на первом этаже. Давайте спустимся, – предложил мужчина и увел Рудерлинга через ряды фешенебельных магазинов к лестнице, ведущей на первый этаж.
Рудерлинг уже прилично устал и мечтал только об одном – найти какое-нибудь местечко в любой забегаловке и поесть, сдобрив пищу приличной кружкой холодного пенящегося пива. Он вспомнил, что в гостинице его ждет вобла и остывшее за день пиво... Тут он подумал, что за все время прогулки практически не думал о деле, а негодование по поводу отсутствия Юлии Владимировны прошло.
Тем временем они спустились на первый этаж ГУМа. Ресторанчик, о котором говорил провожатый Рудерлинга, был забит до отказа.
– Вы так увлекли меня интересной экскурсией, что я даже не поинтересовался главным. Зачем вам нужна была эта встреча? Что у вас за предложение ко мне? – спросил Рудерлинг, толкая от себя одной рукой стеклянную дверь в ресторан и заглядывая внутрь.
Ресторан был красиво украшен вазонами с цветами. Пастельные тона убранства ресторана, теплый приглушенный свет и мягкие струящиеся занавеси в сочетании со стеклянными стенами создавали настолько уютную атмосферу, что помышлять о том, что здесь найдутся свободные места, было бессмысленно. Посетителей было не меньше, чем в кафе третьего этажа.
Когда Владимир отпустил ручку двери и развернулся к спутнику, тот был на приличном расстоянии от Рудерлинга. Немец подумал, что его вопрос просто не был услышан.
Так и не найдя, где пообедать, спутники вышли из здания ГУМа на Красную площадь и пошли вдоль стен магазина по направлению от Ильинской улицы к Никольской.
Тут Рудерлинг заметил, что в баре, мимо которого они проходили, как раз освобождается столик. Компаньоны, не сговариваясь, развернулись к дверям бара и успели занять освободившиеся места. Это было одно из лучших мест бара, с видом на Красную площадь. Из окна открывался вид на Спасскую башню Кремля. Так что, сидя за столиком, можно было наблюдать за ходом курантов. Рудерлинг с удовольствием погрузился в обитое кожей округлой формы низкое кресло и, внимательно изучив предоставленное ему новым знакомым меню, сделал заказ. Когда принесли еду и мужчины слегка утолили голод, разговор между ними пошел более оживленно.
– Я привез ряд договоров с Берлинским комбинатом лечебного питания. Это мой новый поставщик, – говорил Рудерлинг, с аппетитом проглатывая традиционный русский блинчик с красной икрой. – Я возлагаю большие надежды на развитие этого направления в нашем бизнесе. Насколько я помню, в Россию я не поставлял немедикаментозные средства...
– Это я и хотел бы обсудить с вами, – перебил Владимира сидящий напротив него мужчина. – Дело в том, что я в некотором роде знаком с тем видом деятельности, которой вы занимаетесь. – Он отложил в сторону столовые приборы и старательно промокнул губы салфеткой. – И я хочу предложить вам новый вариант сотрудничества. Здесь, в России, и в принципе возможно, с той же самой фирмой с которой вы работаете сейчас. Я говорю о «Нейрониксе».