- Бетти Барнард убита опасным преступником. Только говоря правду, вы поможете нам выйти на его след.
На мгновение Фрейзер повернулся к Меган.
- Это правда, Дон, - сказала она. - Сейчас не время думать о чувствах - своих или чужих. Ты должен доказать свою непричастность.
Дональд Фрейзер с подозрением взглянул на Пуаро.
- Кто вы такой? Вы ведь не полицейский.
- Я лучше, чем полицейский, - ответил Пуаро. Он сказал это без всякой заносчивости - для него это было всего лишь констатация факта.
- Отвечай же, - сказала Меган. Дональд Фрейзер сдался.
- Я.., не знаю, - произнес он. - Я ей поверил, когда она мне это сказала. Я ни о чем другом и не подумал, но потом.., может быть, мне послышалось что-то в ее тоне, я.., словом, я начал что-то подозревать.
- Вот как? - спросил Пуаро.
Он сидел напротив Дональда Фрейзера. В его глазах, направленных на молодого человека, казалось, таилась магнетическая сила.
- Мне стыдно было ее подозревать, но.., но я не мог от этого удержаться... Я решил отправиться на набережную и проследить за тем, как она выйдет из кафе. Я пошел туда, но по дороге понял, что не могу: Бетти увидит меня и разозлится. Она бы сразу поняла, что я за ней слежу.
- Как же вы поступили?
- Я отправился в Сент-Леонардс. Приехал туда в восемь. И стал ждать: на каком автобусе она приедет... Но она все не ехала...
- И тогда?
- Тогда... Тогда я потерял голову. Я не сомневался, что она с каким-то мужчиной. Я подумал, что он скорее всего повез ее на машине в Гастингс. Я отправился туда... Заходил в гостиницы и рестораны, слонялся вокруг кинотеатров, пошел на мол. Словом, полнейшая глупость. Даже если она была там, я вряд ли мог найти ее, и потом, есть куча других мест, кроме Гастингса, куда он мог ее повезти.
Фрейзер замолчал. Хотя тон его оставался сдержанным, в его голосе слышались слепое отчаяние и ярость, которые владели им в минуты, о которых он рассказывал.
- В конце концов я махнул на все рукой и вернулся.
- Когда?
- Не знаю. Я пошел пешком. Должно быть, было уже за полночь, когда я добрался до дома.
- Когда...
Дверь на кухню отворилась.
- А, вот вы где, - сказал инспектор Келси. Мимо него в кухню протиснулся инспектор Кроум, который бросил взгляд сначала на Пуаро, а потом на двух его собеседников.
- Это мисс Меган Барнард и мистер Дональд Фрейзер, - представил их Пуаро. - А это инспектор Кроум из Лондона.
Обернувшись к инспектору, Пуаро сказал:
- Пока вы работали наверху, я беседовал с мисс Барнард и мистером Фрейзером, надеясь выяснить что-нибудь, что могло бы пролить свет на наше дело.
- Вот как? - вымолвил инспектор Кроум, внимание которого привлек не Пуаро, а новые лица.
Пуаро удалился в холл. По пути инспектор Келси добродушно спросил:
- Есть что-нибудь новенькое? Но в этот момент внимание инспектора переключилось на Кроума, и он не стал дожидаться ответа. Я догнал Пуаро в холле.
- Вас что-нибудь поразило, Пуаро? - спросил я.
- Только удивительная щедрость убийцы, Гастингс.
У меня не хватило духу признаться, что я понятия не имею, о чем он говорит.
Глава 13
Совещание
Совещания!
В моих воспоминаниях о деле Эй-би-си совещания занимают немалое место.
Совещания в Скотленд-Ярде. На квартире у Пуаро. Официальные совещания. Неофициальные совещания.
На совещании, о котором идет речь, нужно было решить, следует ли сделать факты, относящиеся к анонимным письмам, достоянием прессы.
Убийство в Бексхилле привлекло куда больше внимания, чем преступление в Эндовере.
У этого убийства, разумеется, было больше шансов стать сенсацией. Начать с того, что жертвой оказалась молодая хорошенькая девушка. К тому же преступление произошло на популярном морском курорте.
Все детали убийства были полностью сообщены газетами и ежедневно повторялись снова и снова. Не остался без внимания и справочник "Эй-би-си". Излюбленная газетами теория заключалась в том, что убийца купил его на месте и что это ценная улика для установления его личности. Казалось, справочник доказывает, что убийца приехал на место преступления поездом и намеревался затем вернуться в Лондон.
В скупых отчетах об эндоверском убийстве железнодорожный справочник вообще не фигурировал, и поэтому казалось маловероятным, что публика свяжет между собой эти два преступления.
- Мы должны теперь выработать свою линию, - сказал заместитель комиссара. - Все дело в том, на каком пути мы получим лучшие результаты. Если мы предоставим публике факты и заручимся ее поддержкой, то это ведь будет поддержка нескольких миллионов людей, бросившихся на поиски сумасшедшего.
- Вряд ли он похож на сумасшедшего, - вставил доктор Томпсон.
- Публика будет приглядывать за местами, где продаются справочники и тому подобное. Против этого, я думаю, говорят преимущества работы без огласки, не позволяющие убийце узнать о наших намерениях. Но, с другой стороны, он отлично знает, что мы знаем. Он намеренно привлек к себе внимание этими письмами. Какого вы мнения, Кроум?