Читаем Ты — всё, что у меня есть (СИ) полностью

Марилу с самого утра ни к кому не подходила, держась рядом с Терезой. Лу отметила для себя, что хоть и к брюнетке не питала особых чувств, но была ей благодарна за несколько попыток защиты. По крайней мере, ее придирчивость была не обоснована, да и стоило дать девчонке шанс. К тому же, Томас верил ей. Ньют к девчонкам тоже не подходил и не произносил ни слова. Складывалось впечатление, что после вчерашнего поцелуя оба не знали, что дальше говорить друг другу и как себя вести. Стоило ли вообще тогда делать это? Вдруг теперь все изменится и Ньют станет избегать ее всегда? От этих мыслей становилось еще хуже, чем от мысли, что они непонятно где, в гуще жары и кружащих вокруг зараженных идиотов. Кстати, о зараженных.

— А откуда вообще эти зараженные? — тихо спросила Лу у идущей рядом Терезы.

— Пейдж сказала нам, что Землю сожгло Солнце. А позже появился какой-то вирус под названием Вспышка. А такие как мы, ты и я, Томас и другие глэйдеры, обладают иммунитетом к заразе, — нахмурившись, рассказывала брюнетка. — И что то, что произошло с нами в Лабиринте — эксперимент, на основе которого ученые хотят создать лекарство. Те, кого мы видели, потеряли рассудок. Вся их жизнь — это скитания и поиск пропитания. То есть, других людей.

Лу поежилась и огляделась: места, по которым проходили ребята, и впрямь выглядели, как после конца света. Повсюду стояли разрушенные и занесенные песком здания, не было ни одной живой души. В воздухе пахло смертью.

Плутая по развалинам, Арис наконец высказал мысль, что следует двигаться к горам.

— И почему же, Гулливер? — скептически поинтересовался Минхо, не останавливаясь и не сбавляя темпа. Парнишка догонял его и снова отставал.

— Говорят, именно там лагерь сопротивления. А еще говорят, они как-то спасли несколько подобных нам ребят из ПОРОКа. Я думаю, что они помогут нам.

— И кто же говорит? — спросил Ньют.

— Да эти сотрудники ПОРОКа и говорили. Друг с другом, а я…

— А ты как обычно был в вентиляционном люке, — Минхо усмехнулся.

— Между прочим, я вам помог.

— Я думаю, он прав, — внезапно подал голос Томас. — В конце-концов, благодаря ему мы и сбежали. И нам больше некуда идти.

Все замолкли и несколько минут прошли в тишине, лишь перебирая ногами по песку.

— Гривер с вами, шанки. К горам, так к горам, — сдался Минхо.

Что показалось странным Лу, так это то, что Тереза почти все время молчала и о чем-то думала. Она не принимала никаких попыток возразить кому-то из ребят или ввязаться в общее обсуждение. Девушка шла рядом, понурив голову и изредка заправляя растрепанные сухим ветром волосы за уши. Арис изредка кидал на нее краткие взгляды, но от Лу это не укрылось. Что-то было не так и это немного пугало.

Благополучно выбравшись из городских развалин и очутившись посреди пустыни, ребята взобрались на высокий холм и осмотрелись. Едва Томас сказал что-то вроде “пора идти дальше”, как вдруг Уинстон то ли от потери равновесия, то ли от усталости ничком повалился со склона вниз по песку и прокатился несколько метров. Парни тут же бросились за ним, и Тереза наконец-то отмерла и побежала следом.

— Что с ним за кланк? — раздосадованно воскликнул Минхо, шлепая парня по щекам. Тот что-то промычал и потерял сознание.

— Это из-за раны на животе, — предположила Лу, аккуратно задирая край кофты глэйдера и рассматривая багровую повязку.

— Так, спокойно, — Ньют наморщил лоб в поиске разумного объяснения. — У нас ведь иммунитет к заразе.

— Надеюсь, он не умрет, — Минхо произнес это как-то не очень встревоженно и даже легкомысленно, за что получил испепеляющий взгляд от Ньюта, который уже соображал, как поудобнее поднять Уинстона.

— Так. Я за руки, ты за ноги, — бросил он. — Потом поменяемся с другими, будем нести по очереди.

Так и поступили. С открывшейся раной Уинстона путь намного усложнился и занял гораздо больше времени и сил, чем было до этого. Ребята уставали, изнывали от жары и жажды. К сожалению, запасы воды были ограниченны и больше всех ее получал изредка стонущий Уинстон. Когда ребята сделали привал, близилась ночь. До гор оставалось еще слишком далеко, чтоб радоваться или хотя бы выдохнуть. Но и от города они уже достаточно удалились. Можно было сказать, находились практически посреди пустыни.

Когда наконец силы покинули Марилу и тяжелые веки опустились, в голове возникали новые навязчивые образы. Бурная фантазия рисовала сцену гибели Чака, которого убил Галли. В одном из образов парень стреляет в мальчишку из пистолета, нисколько не морщась и не колеблясь. Другой образ гласил о том, как болезненно и со вселенской скорбью на лице, Галли бросает в Чака острый нож. Третий образ был ужаснее всего: мальчишку забили кулаками.

Подскочив на месте с пронзительным визгом, к ужасу для себя девушка осознала, что ее кто-то держит за плечи.

— Тихо, тихо, успокойся, — Ньют примирительно похлопал девушку по плечам и снова потянул на себя, заставив Марилу опустить голову на колени парня. — Все хорошо, я рядом.

Девушка устало выдохнула.

— Снова эти сны, — угрюмо сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги