Читаем Ты — всё, что у меня есть (СИ) полностью

— Что такое там происходило? — внезапно спросил он, немного отстранившись и посмотрев девушке в лицо. — И что с твоими ногами?

— Мне никто ничего не объяснил. А ногам уже легче, я бежала намного быстрее. Боже, как я соскучилась, — Лу шумно выдохнула и уткнулась лицом в шею парня, наконец впервые за несколько часов чувствуя душевное спокойствие. Ньют жив, здоров и находится рядом.

— Томас, в чем дело? — Тереза внезапно пришла в себя и уставилась на парня не то с тревогой, не то с вызовом.

— Да, Томми, может, объяснишь в чем дело и почему мы так резонно удрали? — подал голос Ньют, оборачиваясь к Томасу.

Все уставились на парня и тот беспомощно оглядел присутсвующих.

— Мы с Арисом, — Томас махнул рукой в сторону незнакомого для Лу парня. — Видели трупов… Они вроде как не мертвые, но и не живые.

— Трупов? — ошалело спросил Минхо, уставившись на Томаса во все глаза. — Ты это серьезно?

— Нас обманули. Мы не сбежали из лабиринта. Всё это время это был ПОРОК, всё подстроено.

На минуту воцарилась тишина.

— И что нам делать дальше? — Марилу отстранилась от Ньюта и посмотрела на Томаса.

— Я… Я не знаю, — только и произнес тот.

— То есть, мы доверились тебе, отказались от всего, что нам дали, пошли за тобой, а а у тебя даже нет плана! — раскричался Ньют и подошел к другу, гневно буравя его взглядом.

— Слушай, наш план хоть когда-нибудь срабатывал?

Ньют скептически хмыкнул, не желая отвечать на этот вопрос.

— Ребята, а что произошло с Чаком? — только сейчас Лу заметила, кого именно не хватает и взволнованно посмотрела на присутствующих.

Все уставились на нее.

— Лу… — Тереза с грустью в глазах беспомощно огляделась и в мгновение блондинка начала догадываться, в чем дело и почему мальчишка не с ними.

— Что? — подавляя ком в горле, девушка пристально посмотрел на Терезу. У той навернулись слезы.

— Его убил Галли… Тогда, в лаборатории. Ты была без сознания.

Повисла тишина. Внутри девушки словно образовалась огромная черная дыра, которая собой заполоняла огромное пространство. Лу шумно выдохнула и опустилась на корточки, запуская пальцы в волосы и глядя в рыхлый песок под ногами. Чак был не просто другом. Он был единственным лучиком этого гребанного Глэйда, который в любой момент мог развеселить одним лишь своим видом. Тот, что глупо шутил и смеялся так громко и заливисто, что его любили все без исключения. А теперь выясняется, что его убил Галли. Гребанный Галли. Лу беспомощно взвыла, попружинив на ногах и пытаясь не заплакать.

— Мне так жаль, — прошептала Тереза, подойдя к девчонке и сев рядом с ней. Ее рука несмело коснулась плеча Лу и едва заметно потрепала в знак утешения. — Прости.

Тишь нарушало лишь тихое всхлипывание блондинки, которая таки не удержала вырывающихся эмоций. Действие Терезы лишь поспособствовало их освобождению.

— Слушайте, Дженсен что-то говорил про людей в горах. Некое сопротвиление, или вроде того, — сбивчиво начал паренек, который недавно присоединился к беглецам.

— Точно, Правая Рука, — протянул Томас, задумываясь.

— Люди… В горах? Я правильно понял? — подняв брови, язвительно осведомился Ньют, сложив руки на поясе.

— Иного выхода у нас нет, — загробным голосом откликнулась Лу, последний раз шмыгая носом и поднимаясь на ноги. Все в этот момент уставились на ее хмурое лицо, а Минхо догадался еще и фонариком в глаза посветить, отчего тут же получил пару искрометных взглядов.

— Может, посмотрим, где мы? Поищем что-нибудь дельное? — рассеянно и скомканно предложил он, отведя свет от лица подруги и посвятив куда-то вглубь помещения. Вокруг были тени от старых коробок, едва заметные следы на песке, ведущие куда-то вдаль и тихий песчаный ветер. Место, куда забрели глэйдеры, напоминало своим видом столетнюю заброшку с различным ненужным хламом.

— Да, разделимся, — со вздохом согласился Ньют. — Возьмем все, что понадобится и двинем отсюда.

Ньют, Фрайпан, Тереза и Лу двинулись в левую сторону. Минхо и Томас пошли прямо, а Уинстон с Арисом — направо. Лу оказалась в просторной комнате, где царил хаос из пластинок, разбитого стекла, непонятных разбросанных вещей и поцарапанных кресел.

— Ньют, — позвала девушка, подавляя в себе возникшую скорбь и унимая бушующую в сердце боль и тоску.

— Да? — парень шарился где-то неподалеку и обнаружил холодильник.

— Как… Что было, когда я отключилась?

Ньют выдержал небольшую паузу, опираясь на открытую дверцу и устремляя взгляд на девушку.

— Мы спустились по лестнице и оказались в лаборатории…

— Которая была под лабиринтом? И там были панели с камер наблюдения?

— Откуда ты…

— Метаморфоза. Я многое вспомнила. И ко мне заходила какая-то странная женщина.

Закончив с изучением внутренностей шкафа и не найдя ничего интересного, Марилу подошла к оцепеневшему глэйдеру, который задумчиво изучал ее лицо. Тереза прошла чуть дальше, вглубь, и взвизгнула, испугавшись едва обгоревших манекенов, Фрайпан с усмешкой отпихнул их и завернул за угол, опустошая короб на полу.

— И что же ты вспомнила? — Ньют опустился на одно колено и принялся сгребать обнаруженные в холодильнике банки в портфель.

Перейти на страницу:

Похожие книги