Читаем Twice Shy полностью

'I'll get you.' The deep growl again. The statement of intent.

'Yeah,' I said. 'I dare say. Now listen, because you'll want to hear.'

He waited, eyes black with ferocity in the shadows.

I said, 'You believe that my brother cheated you out of some computer tapes. They weren't yours to start with, but we'll not argue about that. At this moment I have those tapes. They're here in the cottage. It's taken me a good while to get them, which is why you've stayed here this long in the cellar. I'll give you those tapes. Are you listening?'

He wouldn't say so, but his attention was rivetted.

'You spent fourteen years brooding over the fortune you lost. I'll give it to you. Fourteen years swearing to kill my brother. He's dead. You came here to do violent damage, and for that you could lose your parole. I'm prepared not to report you. In return for the computer tapes and for your continued freedom you can clear out of here and henceforward leave me strictly alone.'

He stared through the door with little change of expression; certainly without joy.

I said, 'You may have been brooding over your revenge for so many years that you can't face not having the prospect of it there any longer to keep you going. You may fall apart from lack of purpose.' I shrugged. 'But if I give you liberty and the treasure you want, I'll expect the slate to be wiped clean between you and me.' I paused. 'Do you understand?'

He still said absolutely nothing.

'If you agree that what I'm offering is OK,' I said, 'you can throw out that knife you took from the door latch, and I will give you the three tapes and the keys to your car, which is still where you left it.'

Silence.

'If you choose not to accept that offer,' I said, 'I'll telephone to the police to come and fetch you, and they'll hear all about you breaking my friend's arm.'

'They'll have you for keeping me in here.'

'Maybe. But if they do, you'll never get those tapes. And I mean it. Never. I'll destroy them immediately.'

He went away from behind the door but after a long minute he reappeared.

'You'll trick me,' he said. 'Like your brother.'

I shook my head. 'It's not worth it. I want you out of my life altogether and permanently.'

He made a fierce thrusting movement with his unshaven chin, a gesture which could be taken as assent.

'All right, then,' he said. 'Hand them over.'

I nodded. Turned away from him. Went into the sitting-room and sorted out one copy of each tape, shutting the three spares into a chest drawer. When I returned Angelo was still standing by the door; still suspicious, still wary.

'Tapes.' I showed him. 'Car keys.' I held them up. 'Where's the knife?'

He raised his hand and let me see it: a dinner knife, not very sharp, but destructive enough to be counted.

I laid the three cassettes on a small tray and held it out to him, and he put his arm through the hole to snatch them up.

'Now the knife,' I said.

He dropped it out onto the tray. I slid it into my hand and replaced it with the keys.

'All right,' I said. 'Go down the steps. I'll undo the barricade. Then you can come up and go out. And if you've any thoughts of rushing me, just remember your parole.'

He nodded sullenly.

'Have you still got that computer you bought fourteen years ago?'

'Dad smashed it. When I got sent down. Out of rage.'

Like son, like father… The tapes are still in the same computer language,' I said. 'Grantley Basic. The language itself is there, on Side 1. You'll need to know that.'

He scowled. Beyond him entirely to be placated, let alone pleased.

'Go on,' I said. 'I'll unbar the door.'

He disappeared from the impromptu window and I tugged away the effective planks and pulled the table and chairs from their stations, and stood finally out of his arms' reach behind them.

'Come up,' I called. 'Undo the latch and be on your way.'

He came out fast, clutching the cassettes in one blood-stained hand and the keys in the other: gave me a brief hard stare which nonetheless held little of the former menace, and disappeared through the sitting-room towards the front door. I followed and watched him go down the path, first quickening his step and almost running as he turned into the lane and then fairly sprinting out of sight towards where he'd left his car. In short time he came blasting back again, driving as if he feared I would still somehow stop him; but in truth all I did want was to be rid of him once and for all.

The empty cellar stank like a lair of an animal.

I looked into it briefly and decided it was a job for a shovel, a hose, a broom and some strong disinfectant, and while I was collecting those things Bananas and Cassie walked anxiously along from the pub.

'We saw you come,' she said, 'and we saw him go. I wanted to be here but Bananas said it might snarl things up.'

'He was right.' I kissed her soundly, both from love and tension released. 'Angelo hates to lose face.'

'You gave him the tapes?' Bananas asked.

'Yeah.'

'And may they choke him,' Cassie said.

I smiled. 'They may not. I'd guess Ted Pitts is worth a million.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер