Карауля до самого рассвета, управляющий Гао так и не смог дождаться каких-либо указаний от Чжэньчжэнь. От старой госпожи Фан распоряжений тоже не поступило. Подумав о том, как безответственно юная госпожа вела дела, он решил самостоятельно довести все до конца, раз взялся за это, поэтому запросил дальнейшие инструкции.
Его слова звучали весьма понятно. Оставалось дождаться ответа Цзюнь Чжэньчжэнь.
Управляющий Гао посмотрел на юную госпожу Цзюнь. Она кивнула:
– Верно, все закончилось благополучно.
Казалось, в ее глазах промелькнуло немного радости.
Управляющий Гао даже слегка растерялся, все и в самом деле прошло успешно? Это все? Или она не совсем его поняла?
– Юная госпожа Цзюнь, вы хотите найти того человека и обменяться с ним опытом игры в вэйци? – спросил он.
Чжэньчжэнь без промедления покачала головой.
– Нет, – бросила она. – Я делала фонарик для праздника, а не для игры. А теперь фестиваль закончился.
Она сделала небольшую паузу и слегка задумалась.
– Все в порядке, – подытожила девушка и кивнула.
Она права.
Управляющий Гао открыл рот и тут же его закрыл.
Когда юная госпожа Цзюнь решила использовать свои пять тысяч в качестве главного приза, он сразу же сообщил обо всем старой госпоже Фан и ожидал дальнейших указаний, на что старушка ему ответила, что это ее деньги и Чжэньчжэнь вольна делать с ними все, что пожелает.
А раз так, то ей и позволили действовать на свое усмотрение. Во всяком случае, мужчина сообщил девушке, на что следовало бы обратить внимание. В конце концов, каждый сам волен выбирать свой путь.
– Тогда позвольте откланяться. Если у вас будут еще какие-то распоряжения, попросите старую госпожу послать за мной, – с улыбкой сказал управляющий, затем поклонился и начал уходить.
Его слова были не так уж однозначны. Казалось, что его фраза прозвучала с некоторым энтузиазмом, но одновременно с этим означала, что слова девушки ровным счетом не значили ничего, пока не получено одобрение старой госпожи.
Цзюнь Чжэньчжэнь тоже улыбнулась и встала, а ее взгляд устремился на мужчину – смотрителя за фонарями.
– Как зовут этого человека? Чем он занимается? – внезапно полюбопытствовала она.
Смотритель от неожиданности оцепенел.
– Его зовут Лэй Чжунлянь, – ответил управляющий Гао. – В денежной лавке он уже очень давно следит за повозками.
Непонятно, как много эта юная госпожа знала о делах в денежных лавках, но смотритель за повозками звучало как не самая важная должность, поэтому он и сделал акцент на том, что он в этом деле бывалый.
Управляющий хотел показать, что, хотя должность не престижная, тот мужчина был опытен, а потому не являлся кем попало.
После своих слов управляющий увидел еле заметную улыбку на лице девушки.
От этой улыбки становилось жутковато. От нее веяло аурой того, как взрослые видели все шалости детей насквозь, но умалчивали об этом.
Глава 62
Он мне не нравится
Управляющему Гао стало немного не по себе, но через мгновение Чжэньчжэнь уже подала голос.
– Он хорошо проделал свою работу. Лю-эр, дай ему немного денег в качестве награды, – сказала она с улыбкой.
Теперь Цзюнь Чжэньчжэнь особо не испытывала неприязни к дельцам из семьи Фан, однако слуги все еще девушку недолюбливали.
Конечно, она же собиралась стать молодой госпожой Фан и знала, что хорошими делами сможет переманить людей на свою сторону.
Управляющий Гао улыбнулся и выразил свою благодарность.
Несмотря на то что служанка не понимала, почему ее госпожа хотела дать этому мужчине деньги, воле Чжэньчжэнь она подчинялась беспрекословно. Раз юная госпожа пожелала его наградить, значит, не время жадничать.
Лю-эр достала таэль серебра и вручила Лэй Чжунляню.
Мужчина поклонился ей в знак благодарности, принимая награду. Обнаружив, что дальнейших указаний от Чжэньчжэнь не было, Чжунлянь вместе с управляющим Гао удалились.
Покидая двор юной госпожи Цзюнь, Лэй Чжунлянь еще крепче сжал серебро и буркнул на управляющего.
Этот смотритель за повозками вел себя слишком непочтительно с человеком, который был выше его по званию. В ответ управляющий лишь фыркнул на него.
– Вы мне предъявляете, что я выполнил работу спустя рукава, хотя юная госпожа так не считает, – выпалил Лэй Чжунлянь.
– Это дитя еще совсем не разбирается в жизни, и ты, кстати, тоже, – ответил управляющий. – Ты, правда, следил только за фонарями, как я и приказал. Только вот кто тебе позволил уйти и выпить после того, как свет зажегся? Почему не проследил за Тянь Санем?
– Вы приказали мне следить за фонарями, а не за людьми, – выпалил Лэй Чжунлянь.
Управляющий Гао было поднял руку, чтобы ударить его по плечу, но передумал и опустил ее.
– Какой же ты идиот! Тянь Сань забрал такую огромную сумму денег, очевидно же, что это проблема, – выругался он, стиснув зубы.
Лэй Чжунлянь выглядел озадаченным.
– Но ведь фонарь загорелся, а игра была выиграна, в чем же проблема?
Управляющий Гао вскинул брови и пальцем указал на собеседника.