Читаем Цзюнь Цзюлин полностью

Парализованный молодой человек принадлежал семье Фан и своим присутствием привлек огромное количество внимания: народ жаждал его увидеть. Конечно же, Чэнъюю такой ажиотаж был совершенно не нужен, так что его вряд ли можно было назвать причастным к сложившимся обстоятельствам.

Но, помимо человека семьи Фан, был еще один, только уже из семьи Нин, а именно – Нин Юньчжао, о цене которого шутил весь город.

Нин Юньчжао взглянул на него.

– А я тут вообще при чем? – спросил он с улыбкой.

Может, остальные надо мной и смеются, только вот какое это имеет ко мне отношение?

Несколько молодых людей тут же рассмеялись.

– Члены твоей семьи даже не догадываются, что ты поехал в Янчэн на Праздник фонарей. Наверняка они предполагают, что ты просто прячешься.

– Так и есть. Нелепые шутки других меня мало заботят. Мы просто должны заниматься своими делами.

После того как юноши поговорили и посмеялись, они двинулись дальше.

– Оно и к лучшему, – хлопнул в ладоши один из них. – В прошлый раз здесь яблоку было негде упасть, а теперь, благодаря молодому господину Фану, мы можем чувствовать себя свободно и непринужденно.

Поскольку Чэнъюй любовался фонарями на другой улице, а все наблюдали именно за ним, весь поток людей ушел за семьей Фан. Из-за этого Храмовая улица казалась тихой и безлюдной.

Сейчас они прогуливались мимо уличных артистов. Для привлечения публики сцена была украшена множеством фонарей, а на ней находились две юные девушки, вращающие фонарики в виде ведерок.

Захватывающее зрелище. Жаль только, что стало меньше зрителей, и аплодисментов было не так много, как прежде.

Нин Юньчжао и остальные подошли и в один голос начали восторгаться их представлением. Каждый из них достал по пригоршне монет и бросил в небольшую корзинку, после чего хозяин труппы начал кланяться, выражая благодарность.

Юноши засмеялись и продолжили путь. Вскоре они дошли до места с загадками, где было уже более оживленно.

Над такими загадками, как правило, приходилось ломать голову, поэтому простолюдинам они были совершенно не по вкусу. В основном сюда стягивались образованные и грамотные люди. Они все высоко ценили себя, поэтому и не ушли глазеть на молодого господина Фана, избегая огромного столпотворения.

Компании Нин Юньчжао это местечко тоже пришлось по вкусу.

– Давайте посмотрим, кто же выиграет сегодня, – крикнул один из юношей.

При правильной разгадке ребуса человек получал фонарик. Прогулка со связкой фонарей в руках считалась чем-то очень элегантным. И в то же время это всего лишь формальность.

Вскоре у многих на руках стали появляться фонарики, что также привлекло людей понаблюдать за процессом разгадывания загадок.

Впрочем, Нин Юньчжао продолжал стоять с пустыми руками. Он просто тихонько наблюдал в сторонке, лишь изредка что-то разгадывая.

– Ты своим поведением нас смущаешь, – начал ворчать молодой человек.

Находившиеся рядом люди взглянули на Нин Юньчжао. Юноша по-прежнему оставался в капюшоне, который хорошо закрывал его лицо, так что десятого молодого господина все еще никто не мог узнать.

Однако его прямая осанка уже создала о нем хорошее впечатление.

– Очень многие не могут этого отгадать, – заметили некоторые зеваки.

– Да он просто прикидывается, что не может, – засмеялись юноши. – Не подумайте, что мы не знаем. Он абсолютно точно, как и мы, знает ответ, просто стоит и отмалчивается.

Нин Юньчжао улыбнулся. Пока они что-то говорили, юноша уже добрался до следующей загадки, взглянул, взял в руки кисть и начал что-то записывать.

Подошедшие юноши даже не досмотрели до конца.

– Вы только гляньте, я был прав, – хихикнули несколько человек.

Нин Юньчжао молча улыбнулся и принял протянутый продавцом фонарь.

Это был весьма изысканный и выразительный фонарик с рисунком из легенды «Чан Э улетает на луну» [33].

Нин Юньчжао взглянул на него, развернулся и передал его девушке, которая стояла возле него.

– Прими от меня этот подарок.

На вид ей было семнадцать или восемнадцать лет. Ее голова была укутана в платок. Девушка, очевидно, работала в этой лавке.

Из-за появления такого количества грациозных благородных юношей она не удержалась и встала посмотреть на них. Девушка явно никак не ожидала, что один из них решит подарить ей фонарик. Она тут же покраснела и в панике стала отмахиваться.

– Сейчас ведь праздник, просто прими его, – с улыбкой настаивал Нин Юньчжао.

На северо-западе всегда чтили народные обычаи, а раз это был еще и Праздник фонарей, то зрители вокруг начинали громко смеяться и уговаривать ее.

Зардевшаяся девушка согнулась в поклоне и приняла его подарок. В ответ Нин Юньчжао тоже слегка поклонился и ушел вперед.

Девушку сразу же окружили ее сестры. Весело смеясь, она светящимися глазами наблюдала за удаляющимся силуэтом молодого человека.

Для простолюдинки вроде нее такое событие до конца жизни невозможно было забыть. Это стало ее теплым воспоминанием, которое всегда будет согревать душу.

<p>Глава 53</p><p>Партия в вэйци</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы