- Спасибо за помощь, - кивнул шофер и покатил дальше. Следующий фермер, услышав название, плюнул и отвернулся.
- Как спросить по-французски "где находится "Евро-Бисли"? - спросил ученик учителя, когда они вновь тронулись.
- Ou est Euro Beasley? - произнес Чиун.
- Повтори.
- Ou est Euro Beasley?
- Полагаю, эта фраза пишется совсем не так как произносится.
- Конечно. Ведь это французский.
Крестьянка, к которой Римо обратился на ломаном французском, подняла лежавший на обочине камень, швырнула его в заднее стекло автомобиля и долго грозила вслед кулаком, похожим на деревянную колотушку.
- С чего это она так разошлась? - спросил Римо.
- Ты исковеркал язык этой женщины.
- По-моему, этот язык исковеркали те, кто его изобрел, - заметил Римо. - Между прочим, я целых три года изучал французский в приюте.
- Неужели?
- Все три года - один и тот же вводный курс. В конце концов монахини отчаялись научить меня говорить по-французски и оставили в покое. Зато латынь я, как ни странно, все же выучил.
- Латынь против французского - то же самое, что пиджин* в сравнении с твоей родной речью, - хмыкнул мастер Синанджу. - Впрочем, нынешний французский язык изрядно замусорен.
______________
* "Пиджин-инглиш" - обобщенное название гибридных языков с искажением морфологического и фонетического облика английских слов; используется в странах Дальнего Востока и Западной Африки.
- Скажи это французам, - отозвался Римо. - Гляди-ка! Нас догоняют полицейские.
- Вот и прекрасно. Спросим дорогу у них.
- Именно это я и хотел предложить, - кивнул ученик, замедляя ход автомобиля.
В зеркальце заднего обзора показалась вереница из трех машин французской полиции. Они быстро приближались, пронзительно вереща сиренами. На крышах крохотных белоснежных "рено" мерцали синие проблеске вые маячки. Автомобиль, шедший в середине, чуть притормозил, а два оставшихся наддали ходу.
Едва они поравнялись с такси, из окошка высунулся жандарм и закричал:
- Render-vouz!
- Кажется, он сказал "рандеву"? - уточнил Римо.
- Он предложил тебе сдаться.
- Ou est Euro Beasley? - осведомился Римо, обращаясь к жандарму.
Тот испуганно отпрянул, как будто ему плюнули в лицо.
- Что случилось? - удивился Римо.
- Ты сказал ему "он слушает "Евро-Бисли", - объяснил Чиун.
- Черт возьми! Спросил бы ты лучше сам!
Но было уже поздно. Полицейские выхватили пистолеты, и Римо понял, что нужно действовать как можно быстрее, прежде чем жандармы продырявят ему шины. Он нажал педаль газа, распахнул дверцу и ударил по тормозам.
- Чиун!
Мастер Синанджу последовал примеру ученика.
Застигнутые врасплох, преследователи слишком поздно нажали на тормоза и с ужасающим грохотом и скрежетом рвущейся стали, врезавшейся в лобовые стекла их автомобилей, сорвали с петель дверцы такси.
Наконец подоспела третья машина. Римо протянул руку и рванул ручку пассажирской дверцы.
- Ou est Euro Beasley? - спросил он.
Водитель ткнул пальцем вперед:
- Ориентируйтесь по знакам А301.
- Кажется, он предложил следовать дорожным указателям? - уточнил Римо, повернувшись к Чиуну.
- Oui.
- Прошу тебя, не говори со мной по-французски. Как по-ихнему будет "спасибо"?
- Merci.
- Ax да, конечно. Мерси! - воскликнул Римо и обогнав "рено", пнул в его правую переднюю шину твердым носком своей туфли.
Пробитая шина зашипела и сдулась. Полицейская машина с чавканьем соскользнула в кювет. Жандарм выскочил на дорогу и крикнул:
- Bonne chance!
- Он пожелал нам удачи, - перевел Чиун. Римо улыбнулся.
- Похоже, мешать нам больше не будут, - заключил он.
Глава 19
За подвальной дверью с бронзовой табличкой "Зал чрезвычайных заседаний" Президент Соединенных Штатов Америки беседовал со своими военными советниками.
- Предложения, я жду ваших предложений, - сказал он.
- Какова наша политика в этом деле? - осведомился председатель Военного совета.
Президент посмотрел на советника по национальной безопасности, который виновато глянул на министра обороны, а тот в свою очередь - на премьера.
- Политика еще не определена, - отозвался глава государства. - Я надеялся разработать ее с вашей помощью.
- Мы обязаны выступить с ответными мерами, мистер Президент, - с мелодичным восточноевропейским акцентом произнес председатель Военного совета.
- А что в противном случае?
- Вы попросили нас высказаться, - напомнил советник по национальной безопасности.
- Я жду обоснованных предложений. Реальных и конструктивных.
- Мне казалось, речь идет о военных мерах, - отозвался председатель Военного совета.
- Всякий раз, когда я посылаю свои войска в ту или иную точку планеты, мой рейтинг немедленно падает.
- И все же ответные меры необходимы, - твердо заявил министр обороны. На карту поставлен престиж Америки.
- Проклятие!
- Судите сами. Французы разбомбили "Евро-Бисли" и окружили его со всех сторон. Из данной ситуации есть два выхода.
- А именно?
- Первый вариант: мы освобождаем "Евро-Бисли" силами Восемьдесят второго воздушно-десантного полка. Десантники закрывают парк для вторжений французов, тщательно его минируют и, ускользнув оттуда под покровом ночи, взрывают.
- Вы предлагаете взорвать "Евро-Бисли"?