Читаем Цвет страха полностью

- Назревает международный конфликт. Французы заняли парк, никого не впускают и не выпускают.

- А это хорошо или плохо?

- Французский парламент в срочном порядке принял закон, запрещающий употребление английского языка во Франции.

- Что?!

- В настоящее время американских дельцов и туристов выдворяют из страны. Наш сенат пригрозил ответными мерами. В Нью-Йорке задержана толпа американцев, которые плыли на лодках к статуе Свободы. У них были ацетиленовые горелки. Один из задержанных признался, что они собирались расчленить статую и отправить обратно во Францию. Взорван французский павильон Эпкот-центра. Квебек охвачен беспорядками. Мы оказались на грани войны с Францией.

- Из-за тематического парка?

- Сказать что-либо определеннее невозможно. Отправляйтесь с Чиуном во Францию, чтобы выяснить причины оккупации "Евро-Бисли".

- Может, все дело в дороговизне входных билетов, - пробормотал Римо и спросил: - А как же Сэм Бисли?

- Вы знаете, где его искать?

- Я знаю лишь, где нахожусь я сам. Да и то с ваших слов.

- Сэмом Бисли мы займемся позже, - едким тоном произнес Харолд В. Смит. - А сейчас я хочу, чтобы вы с Чиуном как можно скорее отбыли во Францию.

- Это задание не для меня.

Но Харолд В. Смит уже дал отбой.

Римо повесил трубку и повернулся к мастеру Синанджу:

- Мы едем в Париж, папочка.

- Париж! Зловонная помойка, - фыркнул Чиун.

* * *

В международном аэропорту Шарля де Голля Римо пришлось выбросить из окна французского таможенника. Бедняга поплатился за свою родную речь.

Римо хотел было объяснить, что не говорит по-французски, когда таможенник, изучавший его паспорт, выхватил из-под мундира свисток и пронзительно засвистел.

- Il ne parle francaais! - крикнул он.

- Что он сказал? - спросил Римо.

- "Он не говорит по-французски", - перевел Чиун.

- Именно это я и пытался ему втолковать.

- Il parle rebut american! - взвыл таможенник.

- Орет, что ты говоришь на грязном американском языке.

- Il faut'il se comportat!

- И подлежишь немедленной депортации, - добавил мастер.

- Только через ваш труп, - заявил Римо, обращаясь к таможеннику.

- Почему вы не сказали - "через мой труп"? - по-английски осведомился таможенник.

- Именно это я и хотел сказать, - мрачно отозвался Римо.

Таможенник побледнел и прижал ладони ко рту. - Я осквернил себя, сказал он.

Подбежал второй таможенник и арестовал первого. Они заспорили. По-французски.

- Что случилось? - спросил Римо.

- Этот человек арестован за употребление английских слов, - объяснил кореец.

- Вот и славно.

Потом появился третий, их коллега, и попытался арестовать Римо с Чиуном за английскую речь в пределах священных нерушимых границ Франции.

Он-то и стал тем самым таможенником, которого Римо швырнул в ближайшее окно с тонированным стеклом. Пострадавший успел еще выпалить что-то невразумительное - вероятно, французскую фразу, причем на очень большой скорости, но для Римо это не имело значения.

Заверещали пронзительные свистки, и к Римо с Чиуном устремились охранники аэропорта, возбужденно выкрикивая что-то по-французски. Не понимая их, Римо сделал вид, будто бы оскорблен до глубины души, и принялся тыкать каждому указательным пальцем в лоб.

Судя по всему, он неизменно попадал в речевой центр, потому что возбужденные вопли вскоре стихли. Продолжая яростно жестикулировать, охранники поспешно очистили пространство вокруг англоязычных демонов.

Выйдя наружу, Чиун кликнул поджидавшее такси-"мерседес", изъясняясь на чистейшем французском. Устроившись на заднем сиденье, посетовал, что его французский далек от совершенства.

Услышав английскую речь в салоне автомобиля, который формально являлся частью французской территории, таксист с визгом остановил машину и велел пассажирам выйти вон.

Поскольку его требование было изложено на беглом французском, Римо и не подумал подчиниться, продолжая сидеть как ни в чем не бывало.

Зато мастер Синанджу отлично понял обращенную к ним ругань и завернул длинную тираду, расцвеченную витиеватыми французскими проклятиями. Таксист постарался не ударить в грязь лицом, и в течение минуты в салоне раздавались лишь звуки визгливой перебранки, пока Римо не положил конец спору, нанеся по спинке водительского кресла короткий резкий удар.

Шофер вылетел сквозь лобовое стекло, скользнул по капоту и повалился на асфальт.

Римо уселся за руль и тронул машину с места. Все было прекрасно за исключением двух вещей. Руль торчал не с той стороны*, да подхваченные ветром молочно-белые гранулы ударопрочного стекла все время били Римо в лицо.

______________

* Авторы шутят. Управление французских машин правостороннее, как и в Америке.

- Ну что ж, - произнес Римо, едва автомобиль влился в дорожный поток. Как проехать к "Евро-Бисли"?

- Понятия не имею, - ответил Чиун.

- Черт побери! Придется расспросить местных жителей.

К этому времени они уже выехали за город и оказались в сельской местности. Среди полей то тут, то там мелькали крохотные деревеньки. Римо остановил машину на обочине и спросил у первого встречного фермера:

- Как проехать к "Евро-Бисли"?

Фермер зажал нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги