Читаем Цицерон. Между Сциллой и Харибдой полностью

Когда первые эмоции улеглись, Туллия объяснила своё появление в Брундизии. С первых дней, как только получила весточку, что отец остановился в этом городе, она засобиралась в дорогу. Исполнить задуманное не представлялось возможным: Италия кишела разбойниками и дезертирами. Существовали и другие опасности, подстерегающие молодую женщину, поэтому мать её отговаривала, пригрозила оставить Туллию без денег, достаточных на дорогу, и не дать надёжных рабов для сопровождения. Но Туллия поступила по-своему…

Не передать чувств, что испытал отец при виде дочери в мрачном и опасном во всех отношениях городе Брундизий, к тому же кишевшем пьяными моряками и проститутками. На другой день, осознав опасность пребывания для молодой женщины, отец велел дочери собираться в обратную дорогу, обещая дать для охраны вооружённых ликторов из его свиты. Но Туллия заупрямилась:

– Мой отец забыл, что, выдав замуж дочь, он уступил другому мужчине власть, которую имел над ней? Теперь только муж – мне судья, а он мне не запретил быть рядом с тобой, облегчив твоё пребывание здесь.

Уговоры на дочь не действовали. В отчаянье он написал Аттику, чтобы близкий друг и родственник убедил Туллию уступить воле отца. Но при всех хлопотах дочь показала характер, наотрез отказавшись оставлять отца в его беспомощном состоянии. В препирательствах проходили дни, месяцы, во время которых отец с дочерью с любовью и заботой общались, заботились друг о друге и были тем счастливы.

Осенью в Брундизий пришла весть, что Цезарь появился в Италии. Пришёл день, когда жители города встречали героического консула. Верхом на породистом коне он проезжал по улицам, сплошь заполненным восторженными жителями, не обращая на них внимания. Его давно не трогали приветственные восклицания римлян, как и льстивые здравицы, но всегда сохранял на усталом лице милостивую улыбку.

По воле Фортуны острый взгляд полководца вдруг выделил из людской массы… Цицерона!

– Марк Цицерон, это ты! – воскликнул Цезарь. Придержав коня, соскочил на землю. Толпа вмиг расступилась; Цезарь подошёл к растерявшемуся Марку и, широко раскрыв объятия, крепко прижал к груди – как старого друга, которого долго искал и неожиданно нашёл. Взял под руку и дальше пошел с ним до храма Юпитера, где готовился торжественный обряд жертвоприношения.

* * *

Через несколько дней Цезарь пригласил Марка на пирушку, уточнив, что организует её «в узком кругу» для друзей. Участников было немного, действительно из ближайшего окружения диктатора. Пили достаточно много, произносили здравицы в честь богов и хозяина застолья; в завершение Цезарь приподнялся с ложа и с пафосом начал читать стихи, заставив всех умолкнуть. Цицерон сразу узнал автора стихов – это был диктатор…

В молодые годы Цезарь прислал Цицерону поэму собственного сочинения – сказание о бесстрашном Геракле, посвятившем двенадцать подвигов торжеству справедливости на Земле. Просил оценить известного знатока греческой литературы. Марк отозвался довольно скромным отзывом, а Цезарь вновь сочинил новую поэму «Эдип», удивив тем, что мало кто из римских интеллектуалов в то время обращался к греческой трагедии. В последующие годы Цицерон не получал от Цезаря стихов, но восхищался «удивительно изящными» судебными речами, что позволяло ставить Цезаря в один ряд с лучшими ораторами Рима. А от чтения его личных писем Марк получал настоящее удовольствие, о чём не преминул сказать при встрече в Брундизии.

Во время застолья в Брундизии Цицерон, услышав новые стихи Цезаря, заметил с долей искренности:

– Такого чистого слога, как у нашего Гая Цезаря, я ни у кого из римских авторов не встречал! – И предложил здравицу. За этим последовал возглас Цезаря:

– Цицерон мне старший друг! – И предложил наполнить чаши в его честь, после чего Марку пришлось произнести целую речь о том, что недавно с удовольствием прочитал новую поэму Цезаря «О моём путешествии», где тот описал путь из Рима в Испанию; особой похвалы оратора заслужило недавнее сочинение «Записки о Галльской войне».

Цезарь не отпустил Цицерона после застолья, провёл в библиотеку, где показал широкий стол, заваленный папирусными свитками. Это был известный разборный стол из дубовых частей, сопровождавший его повсюду – полководец за ним работал в походах и в бесконечных переездах.

Марк заметил развёрнутые листы, склеенные между собой так, что показывали широкое изображение звёздного неба, и не удержался от вопроса:

– Что я вижу! Гай Цезарь собирается гадать по звёздам, как персидский маг?

Консул показал на лист, испещрённый загадочными символами и линиями:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза