Читаем Цицерон. Между Сциллой и Харибдой полностью

Квинт и Тирон, как и Аттик, настаивали на том, чтобы Марк бежал. Но его внезапно охватил животный страх, мешающий принять хоть какое-то разумное решение. Он лежал в постели, словно насильно обездвиженный, отказываясь от еды. А в разгорячённой от тревоги голове метались мысли о том, что Фортуна перестала ему покровительствовать, хотя и умом, и энергией, и всеми делами своими он не раз доказывал, что достоин её внимания…

Так продолжалось до тех пор, пока Квинт едва ли не принудил брата повиноваться здравому смыслу. Крепкие рабы подхватили хозяина, уложили в лектику и понесли в гавань Астуры, откуда он должен был отправиться на проходящем судне в Македонию, к Бруту. По слухам, тот располагал значительными силами, чтобы противостоять легионам триумвиров, и Марк мог рассчитывать на его помощь. Когда, придя в Македонию, Брут призвал к оружию молодых римлян, именно сын Цицерона – семнадцатилетний Марк, находившийся в тот момент в Афинах, командуя конным отрядом у Цезаря при Фарсале, – откликнулся первым. Брут писал Цицерону, что его сын – искусный и храбрый командир, и осчастливленный отец отправил своему наследнику рассуждения «Об обязанностях» – своё последнее и, очевидно, лучшее произведение…

Это приятное воспоминание немного встряхнуло Марка, и он стал более оживлённо реагировать на слова Квинта, сопровождавшего его.

– У нас недостаточно денег и продовольствия, – услышал он уже совершенно отчётливо. – Будет лучше, если я вернусь. Прихвачу всё, что нам понадобится в путешествии. Неизвестно ведь, как долго оно продлится. А ты, Марк, продолжай путь. Найдёшь корабль – и отправляйся к Бруту. Я догоню тебя.

Братья крепко обнялись и в слезах расстались…

* * *

Тем временем в тускуланское имение ворвались вооружённые люди во главе с центурионом Гереннием. Он устроил в доме полнейший разгром, начал допытываться у домочадцев, куда направился Цицерон. Но все стойко молчали… Все, кроме одного. По иронии судьбы этим человеком оказался вольноотпущенник Квинта, которому Марк «покровительствовал с детства, дал благородное воспитание и отличное образование, за что прозвал его Филологом». Неблагодарный, он не устоял перед соблазном получить вознаграждение за предательство и всё рассказал.

Как раз в этот момент Квинт с сыном вернулись в Тускулан и… пали оба от меча Геренния.

* * *

Цицерону не составило труда нанять в Астуре парусное судёнышко. Когда же снялись с якоря и попутный ветер наполнил парус, ко всеобщему изумлению, Марк потребовал, чтобы его высадили назад на берег. Его отговаривали, а он кричал Тирону, который тревожился за его душевное состояние, что сомневается в необходимости покидать Италию. Кормчему пришлось повиноваться. Он осторожно подвёл судно к безопасному месту на берегу. Отсюда Цицерон вместе со слугами пешком направился в Рим. Кто наблюдал в тот момент за ним, мог подумать, что он сошёл с ума. Не переставая воздевать руки к небу, он без конца повторял:

– Я не могу вот так покинуть родную мне землю! Я не могу покинуть мою Италию, мой Рим!

Пройдя несколько десятков стадий, Марк остановился, постоял немного в смятенных чувствах и… повернул назад. Он кричал, требовал от слуг, чтобы они снова несли его в Астуру.

Добравшись туда засветло, он провёл в скромной гостинице ночь без сна. Его одолевали мысли одна несуразнее другой. Марк всё же думал, что следует вернуться в Рим, где он ночью тайно проберётся в дом предателя Гая Октавиана. Разбудит его и вонзит кинжал… себе в грудь… Только пусть это случится перед алтарём, чтобы видели богини мщения… Они отомстят Октавиану…

Но когда Марк представил собственные мучения, которые будут сопровождать «жертвенный акт», он отказался от своего намерения. С трудом пережив ночь, он распорядился доставить его морем в Лаций, где в Кайете у него было ещё одно имение.

* * *

Марк стоял на палубе, открытой ядрёному просоленному ветру, и напряжённо вглядывался в приближавшийся берег Кайеты. В лучах заходящего солнца он распознал на берегу очертания древнего греческого храма Аполлона. Но на этот раз черепичная кровля храма показалась ему зловещим кровавым пятном. От этого неприятно кольнуло в груди…

Убрали парус. Судно подходило к берегу крадучись, на вёслах. С крыши храма снялась шумная стая ворон; птицы с резкими криками кружились над ними и, как по команде, метнулись вниз. Одни приземлились на влажных от морских брызг камнях у самого берега, другие, облюбовав мачту, стали долбить крепкими клювами снасти. Когда Марк сходил по доске на берег, вороны поглядывали на него красными бусинками глаз и недовольно каркали… В этом он тоже увидел дурное предзнаменование…

Виллу на берегу Тирренского моря Цицерон купил не так давно по сходной цене у старого римлянина, державшего её для летнего отдыха. Ремонта в ней давно не было, двери и окна заколочены старыми досками. Затхлый запах за много месяцев пропитал здесь всё – стены, мебель… сам воздух. Повсюду царило непривычное запустение, сейчас, в начале декабря, ощущаемое острее прежнего…

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза