– Работники «Хэндсом Вэлли», федеральные чиновники и чиновники штата находятся на месте происшествия и усердно работают над обеспечением безопасности и ремонтом стены. Всем гражданам рекомендуется оставаться дома до дальнейшего уведомления. Молодежь может быть наиболее подвержена влиянию токсинов, содержащихся в утечке. Обратите внимание на такие симптомы, как неясность сознания, галлюцинации, паранойя, а также необычное или агрессивное поведение.
– Нет! Билл! Очнись!
Кэрол тоже начала говорить:
«Едва заметное слабое землетрясение на поверхности могло стать причиной трещины в бетонном ограждении толщиной в двадцать футов вокруг завода PUREX. Туристов разворачивают в радиусе тридцати миль вокруг района Тернер Фоллс. Ожидаются проблемы со связью…»
Билл и Кэрол подобно заевшим пластинкам продолжали трансляцию, свежая кровь сверкала на зубах.
Часть Люси всегда была готова, что Билл и Кэрол исчезнут, подобно ее родителям. Но другая часть со временем стала им доверять, и она расслабилась, чувствуя себя в безопасности в их объятиях, и именно это напомнило ей, что теперь ее жизнь превратилась в настоящий кошмар и все, что ей оставалось, – это выживать.
Она повернулась спиной к Биллу и Кэрол, их непрекращающейся лжи. Она подошла к разрушенному телевизору, взяла гаечный ключ и про себя подумала: «Я причиню боль любому, кто помешает мне выбраться из этого кошмара. И буду делать это с наслаждением».
Глава 8
План отпора
После несчастного случая в Перу Люси больше никогда не видела своих родителей. Ей сообщили, что они погибли в аварии, и ночью работники скорой осмотрели и бесцеремонно отвезли ее в детский дом, где она изо всех сил старалась не обращать внимания на насмешки и угрозы других детей, прячась под тонким одеялом на выделенной ей кровати.
С Биллом и Кэрол все было по-другому. Она снова чувствовала себя брошенной, но их вины в этом не было. Она хотела защитить их от дергающихся тварей, вылезших из пещеры в город. Кто знает, сколько их там. Люси вспомнила полицейские машины, которые она слышала за ужином, и поняла, что происходящее, скорее всего, началось задолго до вечеринки. Она вспомнила, как что-то на шее Криса запищало, когда мистер Чемберс схватил его, и как у Джейсона Уорда была повязка на шее, прежде чем он исчез. И что Джейсон там сказал Кэрри перед тем, как пропал?
Бакет вернулся в гостиную со старым телефоном Хендерсонов.
– Ты дозвонился до родителей? – спросила Люси.
Бакет покачал головой и хрипло сказал:
– Даже гудка не было. И послушай, только быстро.
Он был на грани слез.
Люси поднесла трубку к уху и сразу же узнала странный голос и слова, проникающие в голову:
«Работники „Хэндсом Вэлли“, федеральные чиновники и чиновники штата находятся на месте происшествия и усердно работают над обеспечением безопасности».
Бакет вырвал трубку из руки Люси, заметив, как она вцепилась в бежевый пластик.
– О нет.
Она посмотрела на Бакета, переваривая происходящее.
– Ага. По телевизору показывают. По телефону говорят. Наверное, и на местных радиостанциях то же самое. Только это сообщение, снова и снова, и какой-то странный пульсирующий звук на фоне.
– Твою ж. И как нам…
Люси замолчала, задумавшись о соседях. Вечером у всех в окнах горели экраны телевизоров. Пропустили ли трансляцию те, кто смотрел кабельное? Или сообщение шло по всем средствам вещания? Неужели все мобильные телефоны разом включились и начали передавать трансляцию? Она представила, что замерло все – дома, бары, полицейские участки, пожарные станции, колл-центры и больницы; везде были люди в коматозном состоянии, они истекали кровью, ничего не видели, едва дышали и бесконечно бормотали в унисон ложные предупреждения и этот ужасный гул.
Люси подняла правую руку и поднесла ее к лицу. Глубоко вдохнула знакомые запахи дома – свечи с ароматом ванили, вечерний ужин, духи Кэрол. Она вытянула пальцы ног и нащупала дырку в носке. Облизнула потрескавшиеся и покусанные губы. Мысленно пробежалась по списку неприятных вещей, которые отличали реальность от сна, и сделала вывод, что она правда дома, хочет есть и пить, и осознание казалось угнетающе, ужасающе реальным.