Читаем Цена головы полностью

Тяжело дыша, они продолжали мерить друг друга гневным взглядом, и в эту минуту у веранды, лязгая железом, затормозил вернувшийся с поля большой грузовик.

Со своего места Эдди не мог видеть, что происходило за окном, но по встревоженному выражению лица Норы понял, что приехал Тони.

Наверно, он работал в поле с другими мужчинами и заметил такси. Если бы оно отъехало сразу. Тони, возможно, не встревожился бы, но машина долго стояла у его дома, и это заставило его вернуться.

Трое в комнате слушали, как он поднимался по ступенькам крыльца, каждый оцепенел в той позе, в которой его застал шум подъехавшего грузовика.

Дверь распахнулась. На Тони были синие холщовые штаны и белая майка, оставлявшая обнаженными руки и часть груди. У него были сильно развитые мускулы, выдубленная солнцем кожа.

Увидев брата, Тони остановился как вкопанный. Его густые черные брови сошлись на переносице, и между ними пролегла глубокая складка.

Все молчали, и только девочка бросилась к нему навстречу:

– Берегись, дядя Тони, это он.

Тони не сразу понял. Он поглаживал голову ребенка, вопросительно глядя на жену. Это был ласковый и доверчивый взгляд.

– Бесси спросила меня, этому ли господину она не должна отвечать на расспросы, и я ей ответила, что да, этому.

Дверь на кухню отворилась, и показалась м-с Феличи.

Она держала в руке сковороду, на которой шипело свиное сало.

– Бесси, поди сюда!

– Но, мама…

– Живо!

Оказавшись втроем, они вначале не знали, как себя держать. Тони так сильно загорел, что его белки и в полумраке комнаты сверкали ослепительной белизной и придавали странный блеск глазам.

Не глядя Эдди в лицо, он объяснил:

– Ведь все время ждешь, что кто-нибудь придет вынюхивать, ну мы и сказали малышке…

– Понятно.

Вскинув голову, Тони с искренним удивлением вполголоса проговорил:

– Вот уж не думал, что это будешь ты.

Какая-то мысль терзала его. Он пристально посмотрел сперва на жену, потом на брата.

– Ты сам вспомнил, что я когда-то провел здесь каникулы?

Тони этому явно не верил.

Эдди не мог солгать так, чтобы это осталось незамеченным.

– Нет, – признался он.

– Ты ездил к матери?

– Да.

Нора оперлась спиной о стол, выпятив живот. Не прерывая разговора, Тони подошел к ней и привычным жестом положил руку ей на плечо.

– Это мать сказала тебе, что я здесь?

– Когда она узнала, что ты уехал на грузовике.

– А как она узнала?

– От меня.

– Ты побывал также в Уайт-Клауде?

– Да.

– Ты понимаешь, Тони? – вмешалась жена.

Он жестом успокоил ее, потом нежно обнял за плечи.

– Что же, собственно, тебе сказала мать?

– Она напомнила мне, что когда ты вернулся отсюда, то был увлечен мыслью, как здесь можно замечательно заработать, имея грузовик.

– И ты приехал, – проронил Тони, опустив голову.

Ему, Тони, тоже необходимо было собраться с мыслями. Нора еще раз попыталась что-то сказать, но он остановил жену, слегка сжав ее плечи.

– Я не сомневаюсь, что меня разыщут, – не сегодня, так завтра.

Он говорил как будто сам с собой. Без горечи, без возмущения. И Эдди казалось, что перед ним другой, незнакомый ему Тони.

– Но я не думал, что это будешь ты.

Он вновь поднял голову, тряхнул ею, чтобы отбросить завиток волос, падавший ему на глаза.

– Это они послали тебя?

– Мне позвонил Сид, точнее, он велел Филу позвонить мне, чтобы я приехал к нему в Майами. Лучше, Тони, нам переговорить спокойно вдвоем.

Эдди почувствовал протест в напряженной позе Норы.

Если бы Тони попросил ее выйти, она, конечно, послушалась бы его, но брат отрицательно покачал головой:

– При ней можно говорить все.

Потом он взглядом указал на живот жены, и на его лице появилось выражение, какого Эдди никогда у него не видел.

– Ты знаешь нашу новость?

– Да.

О ребенке, которого ждала Нора, они больше не говорили.

– Что же тебе поручено?

В этом вопросе прозвучала нотка презрения и горечи.

Эдди требовалась вся его выдержка; чего бы это ни стоило, ему надо было держать себя в руках.

– Прежде всего, ты должен знать, что произошло.

– Я им понадобился? – усмехнулся Тони.

– Нет. Дело хуже, гораздо хуже. Прошу тебя внимательно выслушать меня.

– Он будет врать, – сказала вполголоса Нора.

Она сжала руку мужа, покоившуюся на ее плече, чтобы еще теснее слиться с ним.

– Дай ему сказать.

– Твой шурин ходил в полицию.

Нора вновь возмутилась. Она вся дрожала.

– Это неправда!

Тони опять сжал ее плечи.

– Как ты об этом узнал?

– У Сида есть свои люди в этой лавочке. Тебе это известно не хуже, чем мне. Питер Малакс повторил шефу все, что ты ему рассказал.

– Я с ним никогда не говорил.

– Все, что ему рассказала сестра.

Тони продолжал успокаивать Нору. В нем не чувствовалось никакого раздражения против жены. Эдди никогда не видел его таким спокойным, таким рассудительным.

– И что же?

– Он считает, что ты готов дать показания. Это правда?

Тони снял руку с плеча Норы, чтобы зажечь сигарету.

Он стоял теперь в двух шагах от Эдди, глядя ему в глаза.

– А ты как думаешь? – спросил он.

Прежде чем ответить, Эдди бросил выразительный взгляд в сторону беременной невестки, как бы для того, чтобы сделать понятнее свой ответ.

– Я не поверил. Но теперь я не знаю…

– А Сид? А остальные?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги