Читаем Цена головы полностью

Поговорить с ней или лучше дождаться мужа? Эдди обернулся: никого не было видно. Похоже, за ним не следили.

– Я хотел бы кое о чем узнать у вас.

Она стояла на пороге, придерживая рукой дверь, и явно колебалась. Потом нехотя проговорила:

– Войдите.

В просторной комнате было почти темно из-за опущенных жалюзи. Посередине большой стол, на полу игрушки, в углу на гладильной доске с включенным утюгом разостлана мужская рубашка.

– Садитесь.

– Меня зовут Эдди Рико, и я знал вашу свекровь.

Лишь в эту минуту он почувствовал чье-то присутствие в соседней комнате. Ему послышалось там движение. Потом дверь открылась. Вначале он увидел только силуэт женщины в светлом цветастом платье. Жалюзи в соседней комнате не были опущены, силуэт вырисовывался на светящемся фоне. Он различил очертания ног и бедер.

– Нора!

– Да, иду.

Она вошла в комнату. Эдди теперь мог лучше разглядеть ее. Она оказалась меньше ростом, чем он предполагал после встречи с ее отцом и братом, миниатюрной и хрупкой. Ему сразу бросилось в глаза, что она беременна.

– Вы брат Тони?

– Да. А вы его жена?

Эдди не ожидал, что все произойдет так быстро. Он не был подготовлен к этому разговору, рассчитывая вначале поговорить с Феличи. Ему представлялось, что именно

Феличи скажет ему, где скрывается Тони.

Эдди смутило то, что Нора была беременна. У него самого было трое детей, но он никогда не думал, что у его братьев тоже могут быть дети.

Женщина опустилась на скамейку, положила одну руку на стол и внимательно поглядела на гостя.

– Как вы попали сюда?

– Мне нужно поговорить с Тони.

– Я вас не об этом спрашиваю. Кто вам дал адрес?

У него не было времени придумать что-нибудь.

– Мне сказал ваш отец.

– Вы были у моего отца? Зачем?

– Чтобы получить адрес Тони.

– Отец его не знает, и мои братья тоже.

– Ваш отец сказал, что Тони починил старый грузовик и что он отдал Тони эту машину.

Жена Тони была умна и сообразительна. Она уже все поняла и смотрела теперь на него еще пристальнее.

– Вы догадались, что он приедет сюда?

– Я вспомнил, что ребенком он провел здесь несколько месяцев и что он мне часто говорил о грузовиках.

– Значит, вы – Эдди?

Ее взгляд смущал его. Он заставил себя улыбнуться.

– Я рад познакомиться с вами, – пробормотал он.

– Чего вы хотите от Тони?

Она не улыбалась и продолжала изучать его сосредоточенным взглядом. М-с Феличи отошла в угол, чтобы не мешать им.

Что Тони рассказал Феличи? Известно ли им все? Во всяком случае, они приютили его.

– Что вы от него хотите? – повторила Нора, и по ее тону он понял, о чем она думает.

– Мне нужно ему кое-что сообщить.

– А именно?

– Я пойду… – пробормотала хозяйка дома.

– Не нужно.

– Я пойду приготовлю завтрак.

Она ушла в кухню и закрыла за собой дверь.

– Чего вы от него хотите?

– Он в опасности.

– Почему?

По какому праву, в конце концов, она разговаривает с ним таким прокурорским тоном? Тони в опасности, а он сам в затруднении, годы усилий поставлены на карту, и разве не из-за этой девчонки?

– Некоторые люди боятся, что он проговорится, – с оттенком суровости ответил он ей.

– Эти люди знают, где он?

– Пока нет.

– Вы им сообщите?

– Они его и сами найдут.

– И тогда…

– Они смогут заставить его молчать любой ценой.

– Это они вас послали?

К несчастью, он на мгновение заколебался. Напрасно потом он пытался все отрицать: разубедить ее было невозможно.

– Что они вам сказали? Что поручили?

Странно. Она была очень женственная, ничего резкого в чертах лица. Мягкими были и линии ее тела, и, однако, в ней чувствовалась воля, более сильная, чем у многих мужчин. Эдди она невзлюбила с первого взгляда. Может быть, она невзлюбила его еще раньше. Тони, наверное, рассказывал ей о нем и о Джино. Может быть, она ненавидела всю их семью, за исключением Тони?

Ее темные глаза пылали гневом. Когда она обращалась к нему, у нее дрожали губы.

– Если бы ваш брат не пошел в полицию… – Охваченный яростью, он, в свою очередь, перешел в наступление.

– Что вы говорите? Вы смеете утверждать, что мой брат…

Она вскочила и стала перед ним, выпятив живот. Эдди подумал, что она набросится на него, не мог же он драться с беременной женщиной!

– Ваш брат, да, тот самый, что работает в «Дженерал электрик». Он передал полиции все, что вы рассказали о

Тони.

– Это не правда.

– Правда!

– Вы лжете!

– Послушайте, успокойтесь. Клянусь вам, что…

– Вы лжете!

Как он мог предвидеть, что окажется в таком нелепом положении? За дверью жена Феличи должна была слышать их громкие крики. Девочка услышала их с веранды, открыла дверь, просунула испуганное личико.

– Что с тобой, тетя Нора?

В этой семье, вероятно, считали Нору своей, должно быть, девочка говорила также «дядя Тони».

– Ничего, милочка. Мы кое-что обсуждаем.

– А что?

– Вещи, которых ты не можешь понять.

– Это ему я ничего не должна была говорить?

Итак, Тони и его жена обо всем рассказали Феличи.

Они боялись, что в дом придут наводить о них справки.

Они внушили ребенку: если явится какой-нибудь господин и начнет задавать вопросы… Эдди ждал ответа Норы, и та как бы в отместку сказала:

– Да, ему.

Она вся дрожала.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги