Читаем Целуй меня в Риме полностью

Застывшие неровные потоки лавы образуют узкое ущелье, в котором бежит горная речка. Я подхожу ближе, чтобы ее разглядеть. Камни на несколько метров уходят вниз каскадом, в этом месте образуя подобие полукруглого бассейна, а вода разбивается о них, бурля и наполняя воздух свежестью.

– Я никогда не видела ничего подобного, – говорю я Роберто, который подходит сзади и крепко меня обнимает.

– Италия прекрасна. Я надеюсь, что мы с тобой увидим еще немало удивительных мест! – обещает он, и мое сердце сладко замирает от счастья.

Пусть наше путешествие по Сицилии заканчивается и завтра пора возвращаться в Москву. На самом деле, все только начинается!

Мы еще несколько минут бродим по нагретым солнцем неровным камням, сквозь которые пробиваются травы и розовые цветы. Глазеем на средневековую крепость на горе, которую видно отсюда. Фотографируем испанскую пару, а они – нас. И вместе с остальными возвращаемся обратно в джип, который везет нас в последнюю точку экскурсии. Там, заплатив за билет, мы спускаемся по длинной лестнице вниз и попадаем в каньон Алькантара. Здесь, в окружении отвесных скал вулканического происхождения, по дну течет мелкая горная речка – голубая, как бирюза, и холодная, как лед!

Народу так много, что никому нет до нас никакого дела. Мы беззастенчиво целуемся и обнимаемся с Роберто, дорвавшись друг до друга и выпуская наружу свой огонь. Нас немного охлаждает прохладная вода, которую мы перебегаем, погружая босые ноги по щиколотку. Но достигнув другого берега, мы снова целуемся и только потом разглядываем причудливо изрезанные скалы, образованные потеками вулканической лавы, и растущие на них кактусы с плоскими зелеными листьями. Проходим по ущелью вперед, снова погружая ноги в ледяную воду. Мимо нас проносятся дети, повизгивая, высоко подбрасывая ноги и поднимая брызги. Мы сторонимся, обмениваясь с Роберто улыбками. Когда-нибудь у нас тоже будут шаловливые дети, и мы будем так же бегать за ними, как их уставшие родители, несущиеся следом. А пока…

Роберто подхватывает меня на руки и выносит на берег, ставя на каменистую гальку. Мы целуемся, потеряв счет времени, пока голос гида не возвращает нас к реальности.

– Пора, – я с сожалением отрываю губы от Роберто и надеваю белые балетки, припорошенные черной вулканической пылью.

Впереди – самое сложное. Возвращение в отель, объяснения с Симоной и Лоренцо. А пока я бросаю прощальный взгляд на живописное ущелье, чтобы запомнить его навсегда, и поднимаюсь по лестнице вслед за Роберто.

<p>Глава 21</p>

– Я прямо сейчас пойду к Симоне и во всем ей признаюсь. Я больше не могу притворяться, что она для меня что-то значит, – заявляет Роберто, когда мы возвращаемся после экскурсии в отель и входим в холл. – Идем со мной, Марина, – в лифте он нажимает кнопку своего этажа. – Я заберу вещи, а потом мы с тобой поедем в другой отель.

На этаже он крепко берет меня за руку и ведет за собой. Дверь в люкс приоткрыта, и Роберто удивленно толкает ее:

– Наверное, горничная пришла убраться.

Но мы не видим ни пылесоса, ни ведра с водой для мытья пола, а спотыкаемся о разбросанные у порога кроссовки. Такие же носит Лоренцо – отмечаю я. А в следующий миг из глубины номера доносится громкий стон Симоны. А сразу за ним – такой же мужской.

Роберто быстро пересекает гостиную люкса и толкает дверь в спальню. Я следую за ним. И мы оба ошеломленно застываем на пороге огромной спальни, глядя, как тесно сплетенные обнаженные смуглые тела Лоренцо и Симоны ритмично двигаются в танце страсти.

– Бонджорно, Симона! – весело восклицает Роберто.

– Бонджорно, Лоренцо! – подхватываю я.

Застигнутые врасплох любовники подпрыгивают на кровати и в испуге поворачивают на нас головы. Лоренцо соображает быстрей и проворно соскакивает с постели, оборачивая чресла простыней. Судя по его сноровке, ему не раз приходилось попадать в такие неловкие ситуации. Симона, оставшись без простыни, прикрывается подушкой и в ужасе блеет:

– Тото, я все объясню.

– Не стоит, – Роберто усмехается. – Извините, что помешали. Прошу, продолжайте.

Затем он прикрывает дверь, оставляя за ней ошеломленные физиономии застигнутых любовников. Мы переглядываемся и оба прыскаем от смеха. А затем, беспрерывно хохоча, покидаем люкс для молодоженов.

– Давай сначала соберем твои вещи, – предлагает Роберто, и мы идем ко мне в номер, где я за пять минут бросаю вещи в чемодан.

Оглядывая напоследок комнату, которую делила с Лоренцо, я думаю о том, что, не получив желанное от меня, он со злости решил переспать с Симоной. А она, отчаявшись соблазнить Роберто, стала легкой добычей для его кузена. Я вспоминаю, как мило Лоренцо с Симоной ворковали все эти дни на Сицилии, как она охотно ему позировала, а он расточал ей комплименты и беззастенчиво глазел на нее на пляже в купальнике. Симона подходит ему гораздо лучше, чем я. Но сомневаюсь, что ветреный Лоренцо задержится с ней надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену