Читаем Целительница Цзюнь полностью

Линь Цзинь-эр была родной дочерью регистратора Линя. Когда она причинила вред другим, ее судьба обернулась трагедией. Как говорят в народе, даже свирепый тигр не съест своих тигрят, но регистратор Линь не только не отомстил семье Фан, но и отправил собственную дочь в храм предков.

Несмотря на то что дело замяли, Линь Цзинь-эр все равно не смогла смыть с себя тот позор, и это запятнало репутацию семьи Линь.

Семье Линь пришлось принять эту вынужденную меру из-за Цзюнь Чжэньчжэнь. И, хотя им удалось проглотить обиду, они больше не желали иметь ничего общего с семьей Фан.

Фан Цзиньсю вовсе не смутили колкости со стороны госпожи Линь.

– Я тоже считаю, что им не о чем говорить. Но раз они общались, значит, для этого появилась причина, – произнесла она. – Я честно сказала вам, что мне больше ничего не известно. Вы тоже признались, что ни о чем не знаете. Поэтому я прошу вас позвать сюда господина Линя. Я не стану спрашивать его о том, что случилось. Все, что меня интересует, – куда подевалась юная госпожа Цзюнь. Уже слишком поздно, а ее до сих пор нет дома.

Настроение госпожи Линь резко переменилось.

– Я правда не знаю, – ответила она. – Как тебе известно, недавно в Янчэне вспыхнул громкий скандал. Начальника Ли арестовали, остальных чиновников уездной управы взяли под стражу и допросили. Господин несколько дней не выходил на улицу. И вот только сегодня начальник Ма снял запрет, и господин снова смог свободно передвигаться.

Сказав это, госпожа Линь заколебалась и сделала паузу.

– И зачем он куда-то пошел? – тут же спросила Фан Цзиньсю, заметив ее нерешительность.

Глядя на Фан Цзиньсю, госпожа Линь вздохнула. Прежде она и подумать не могла, что подвергнется допросу со стороны этой девчонки. Вот они, дельцы…

Хотя госпожа Линь смирилась с решением мужа в отношении Линь Цзинь-эр, в глубине души оно ей не нравилось.

Но сейчас она не стала высказывать возмущение.

Как уже сказала юная госпожа, семья Фан задействовала войска и чиновников провинций Шаньси и Хэнань, вломилась в уездную управу, схватила начальника уезда и позволила жителям Янчэна лицезреть казнь с тремя ударами.

С ними не следовало связываться.

Госпожа Линь вздохнула.

– Юная госпожа Фан, я правда не знаю! – воскликнула она и снова сделала паузу. – Господин лишь сказал, что что-то не так, но не уточнил, что именно, а мне было неудобно спрашивать.

Что-то.

Опять «что-то» не так. Ну конечно.

Фан Цзиньсю сделала глубокий вдох и спросила:

– И куда он делся?

Госпожа Линь покачала головой.

– Господин ничего не сказал, – ответила она.

Фан Цзиньсю и госпожа Линь невозмутимо переглянулись.

– Он говорил, что не вернется сегодня? – вмешался Чэнь Ци.

Выражение лица госпожи Линь слегка изменилось.

– Так и есть, – ответила она и тут же покачала головой. – Но я правда не знаю, куда именно он ушел!

Чэнь Ци расхохотался.

– Госпожа Линь, что ж за жена вы такая, раз не знаете, где шляется ваш муж, – улыбнулся он.

Госпожа Линь покраснела, но в глазах ее пылал гнев.

Если бы не волшебные слова «семья Фан», этот опустившийся человечишка даже не стоял бы перед ней и уж тем более не смел бы так наглеть.

– Тогда прошу вас, госпожа Линь, скажите, куда он мог направиться? – попросила Фан Цзиньсю.

Госпожа Линь сжала кулаки.

И что это значит? Собрались тут обыск провести? Кем вы себя возомнили?

Однако произнести это вслух она не осмелилась.

Потому что недавно семья Фан дерзнула пойти на такой шаг.

Уездную управу разгромили, и у женщины духу не хватило заявить о том, что двери их дома куда крепче, чем там.

– Он… я точно не уверена, но, возможно, он в ямэне, – медленно произнесла она, стиснув зубы.

Не успела госпожа Линь договорить, как в комнату ворвалась служанка и прошептала что-то ей на ухо.

Фан Цзиньсю заметила внезапную перемену в ее лице. Взгляд госпожи Линь стал острее, как будто в комнате загорелся свет.

– Юная госпожа Фан. – Она повысила голос. От прежнего страха не осталось ни следа, ему на смену пришел пронизывающий до костей холод. – Забыла уточнить. Это ты ищешь господина или семья Фан?

Как только Фан Цзиньсю все осознала, у нее бешено заколотилось сердце.

Кажется, госпоже Линь доложили о том, что я больше не член семьи Фан.

– А какая разница? – улыбнулся Чэнь Ци и, сжимая палку в руках, приблизился к Фан Цзиньсю. – Вопросы юной госпожи Фан – это вопросы семьи Фан.

Госпожа Линь холодно усмехнулась.

– Неужели? А я слышала, что третью юную госпожу изгнали из семьи Фан.

Запуганные и дрожавшие служанки, услышав ее слова, немедленно выпрямили спины.

– Ты используешь имя семьи Фан ради своих мошеннических проделок, – усмехнулась госпожа Линь и махнула рукой. – Схватить ее!

Служанки с грозным видом окружили Фан Цзиньсю и Чэнь Ци.

– Не двигайся! – выкрикнул Чэнь Ци, размахивая своей бамбуковой палкой.

Он отбросил в сторону соломенный круг и попал прямо в служанок, заставив их пронзительно закричать. Остальные попятились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы