Но вот он – первый раз, когда она упомянула моего агента или вообще что-либо, связанное с его работой, хотя не говорила об этом, кажется, уже несколько месяцев с того вечера. Вечера, когда мы стояли у чертовой арены и она наконец рассказала мне, зачем приехала. Рассказала о том, как боялась разрушить то, что было между нами.
– Так Сандерсон теряет хватку? – спрашиваю я с улыбкой.
– По крайней мере, я так слышала, – кивает она.
– А ты? Не теряешь хватку?
Я понимаю, о чем думает Деккер, по тому, как лукаво она на меня смотрит, как медленно облизывает нижнюю губу. Она думает о том, как при нашей последней встрече обхватила губами мой член и приятно сжала пальцами яйца.
– Если хочешь знать, Мэддокс, у меня все совсем наоборот. – В ее голосе слышится неприкрытое соблазнение, которое только подкрепляется улыбкой.
В ответ я лишь стону.
– Выиграй сегодня, и тогда посмотрим, будет ли моя хватка так же крепка.
– Мы выиграем. Никаких сомнений. А потом я оценю твою хватку. – Я оглядываюсь через плечо и поднимаю руку, чтобы поприветствовать вошедшего на арену Катца. – Эй, Декк?
– Да?
Я делаю шаг вперед и наклоняюсь к ней.
– Я не поднимал вопрос об агенте, потому что ты сказала, что нам придется выбрать что-то одно. Либо ты моя, либо ты – мой агент. Но не знаю, осталось ли все так же.
– Ох, – приоткрывает она рот, и я пользуюсь моментом, чтобы украсть поцелуй. После чего отхожу на шаг и улыбаюсь.
– Спасибо, что пришла, – подмигиваю я. – Мне пора.
– Удачи, – бросает она, когда я уже начинаю отходить. – Эй, капитан?
– Да? – оборачиваюсь я, чтобы еще раз взглянуть на нее.
– Притормози и насладись моментом. Все пролетит в мгновение ока, а я хочу, чтобы ты это запомнил.
Кивнув, я снова поворачиваюсь к двери.
– Жесткость, мастерство, утонченность, Мэддокс.
Я смеюсь, запрокинув голову.
Мои нервы на пределе. А ведь я никогда не нервничаю.
Обычно мы слышим только удары клюшек об лед, но сейчас я слышу все.
Толпа.
Гомон.
Я поднимаю взгляд и вижу людей, сидящих на трибунах. Детей, которые мечтают однажды оказаться на моем месте. Отцов, которые объясняют дочерям нюансы игры. Парней из колледжа, которым лишь нужен повод, чтобы напиться и обсудить мастерство игрока. Целые семьи, которые пришли поразвлечься.
Я впитываю все: звуки, виды, волнение.
Я сделаю так, чтобы ты гордился мной.
Так что, возможно… возможно, это не только для тебя, но и для меня тоже.
Глава 60. Деккер
Все взгляды прикованы ко мне.
– Ну? – приподнимает брови Брекстон.
– Что ну? – спрашиваю я, притворяясь, что нахожу очень интересными заметки на ноутбуке, которые никак не связаны с нашей встречей.
– Хантер? Клиент, которого ты… – Чейз кашляет, – э-э… которого ты переманивала
У меня краснеют щеки.
– А что с ним?
Они всегда любят все усложнять, так почему бы мне для разнообразия не сделать то же самое.
– Последние несколько месяцев ты составляешь отчет каждую неделю, но похоже, не нажимаешь на клавиши, чтобы ввести нас в курс дела, а… – Она бросает взгляд на нашего отца и с извиняющимся видом пожимает плечами, прежде чем посмотреть мне прямо в глаза. – Ну,
Она улыбается холодно и непоколебимо, в то время как все остальные в конференц-зале пытаются скрыть шокированный смех.
– Серьезно, Чейз? Стоит ли припомнить твои подвиги? Как насчет того случая, когда ты…
– Леди! – прокатывается по комнате голос отца, и вот-вот готовая разразиться перебранка утихает. Мы все поворачиваемся к нему. – Давайте сосредоточимся на главном. Уверен, у всех вас полно дел. Так?
– Полно дел? – давится смешком Леннокс. – Кажется, у Деккер их невпроворот.
Раздается еще один взрыв смеха, и я почесываю щеку средним пальцем.
– Завалите. – Плохой выбор слов. Я осознаю это в ту же минуту, как произношу их.
– Это Хантер с тобой и сделал, – вмешивается Брекс.
– Это все забавно, пока не приходится столкнуться с последствиями, – говорит Чейз тем певучим голосом, который меня раздражает. – Расскажи нам, Декк… как поживает Хантер и его клюшка?
Я, раздраженная и смущенная, встаю и подхожу к окну. Мне почти нечего сообщить.
Я более чем уверена, что они смотрят мне в спину, пока я наблюдаю, как на горизонте собираются тучи, и гадаю, не пойдет ли скоро ливень.
– Декк? – зовет отец.
Черт.
Пришло время столкнуться с последствиями.
– Начну с напоминания о том, что в то время, как ваша нагрузка осталась прежней, я стала подопытным кроликом в операции «Пошел ты, Сандерсон», – повернувшись, я скрещиваю руки на груди и прислоняюсь к шкафчику за моей спиной. Я смотрю каждому в глаза.
– Посмотри так же на Сандерсона, и у него яйца сморщатся, – бормочет Леннокс. – И проблема решена.
Но это