Читаем Трон Берсеркера полностью

Теперь Хариварман вспомнил все. Когда он узнал, что еще жива старая подружка Сабеля Грета Тамар, то как-то в присутствии Габриэль он выразил желание непременно когда-нибудь с нею встретиться. Тогда он еще не знал; осталась ли она жить в Крепости или же вновь вернулась на Радиант. Но в свете последних событий Хариварман совершенно забыл о том, что хотел с нею встретиться. Теперь же слегка поклонившись с четкой пунктуальностью протянул ей руку, коротко представившись:

— Принц Хариварман.

Женщина лишь символически привстала. Очевидно что это не произвело на нее никакого впечатления, и она не спешила с ответом. Принц вспомнил что как-то в молодости, когда она попала в лапы Гвардейцев, у нее стерли память — все это было частью известной саги об изменнике Сабеле — и он подозревал, что это не могло пройти бесследно. Даже сейчас было явным определенное нарушение психики. Немного погодя она потянулась через стол к его руке, пристально посмотрела на него и как бы узнавая, кивнула, да так, словно они с ней состояли, по меньшей мере, в тайном заговоре.

— Здешнее руководство снова наняло Грету на работу — вставила Габриэль, заполняя неловкую паузу.

— Я конечно же, имею в виду здешнее новое руководство...

— Они думают я буду привлекать туристов — изрекла старуха удивительно певучим голосом.

Теперь, когда Хариварман мог, как следует ее разглядеть, он понял, что и лицом, и фигурой она выглядит гораздо моложе своего, составляющего уже несколько веков, возраста.

"Похоже, — подумал Принц, — стоило ей войти в легенду, как годы стали не властны над ней”.

Хариварман бросил невольный взгляд на металлическую табличку, висевшую высоко на стене, у входа в “Контрэ-Руж”. Габриэль совершенно не изменила очертания украшавшей табличку резной надписи:

"В 23 году 456 века по Дарданианскому календарю здесь танцевала жертва и любовница Георгикуса Сабеля — Грета Тамар”.

— Только представь, Харри, с тех пор почти что все время она жила здесь, в Городе! — воскликнула Габриэль очень гордая своей находкой.

— Удивительно — промолвил Хариварман. Он осознал, что тон его несколько суховат. “Да, — подумалось ему, — история с Тамар, действительно, поражает. Во всяком случае, любого, у кого найдется время о ней поразмышлять”.

Фигура миловидной, эфирной девушки-служанки, спешащей к кабинке в историческом костюме, неясной эпохи, превратилась, появившись в проеме кабинки, в угловатые прозаические очертания робота-официанта. Все трое заказали себе напитки и еду, при этом Принц приказал записать все это на свой счет. К счастью, условия содержания в ссылке не обрекали его на бедность. Габриэль, как показалось Хариварману, была чересчур весела. И с аппетитом у нее все было в порядке.

"Заказать такой основательный ужин... Может быть, она делала это намеренно, чтобы его успокоить?” Принц вежливо поддерживая разговор, обратился к Грете:

— О, если бы я мог встретить раньше!

— Долгое время я ни с кем не общалась. Но теперь с этим покончено. Я может быть снова начну танцевать... — чем больше она говорит, тем в большей степени проявляются ее странности и причуды, связанные с той болезненной операцией, которой старушку подвергли в те далекие времена.

— Это хорошо, — поддакивал он. — Это просто здорово! Будет хорошо, если вы опять начнете танцевать.

— Я жила для танца.

— Жду с нетерпением вашего нового представления!

Габриэль просияла, видя, сколь галантен Принц с пожилой дамой. Но Грета, действительно, физически выглядела так, как будто еще в состоянии танцевать, однако, Хариварман подозревал, что это будут уже не те танцы, ради которых посетители приходили сюда в те времена. Неожиданно Габриэль спросила:

— И куда же вы теперь, Принц?

— Я (он, вроде бы, пока не собирался никуда из этой кабинки) в данный момент — никуда.

Понимание пришло внезапно. Она имела в виду, что скоро он покинет Крепость, причем так, чтобы об этом не догадался никто из находящихся в зале посторонних, и то, что у него есть выбор, куда именно ему отправиться. Он понял, что Габриэль совершенно не понимала ситуации. Быть может она думала, что смерть Императрицы означает в какой-то степени его возвращение к власти. Тогда понятно, почему ей так хотелось сегодня вечером с ним встретиться.

Откуда-то в кабинку долетели звуки музыки, и из соседней кабинки послышался громкий смех. Он сидел молча и пристально смотрел на Габриэль, уставившуюся на него из облака рыжих волос; все еще непонятно, чему довольную.

"О, Боги всех пространств, — подумалось ему, — а все-таки она красива!” Неожиданно Грета Тамар спросила:

— А чем вы занимаетесь, Принц? Как проводите время?

— Как видите, я здесь в ссылке, значит к туристам отношения не имею.

— Мне известно это, — ее тон как бы говорил: “Ты дурак, если думаешь, что должен мне это объяснить”, — тон был резковат даже для знаменитости, чтобы так обращаться к Принцу. Возраст, пожалуй, имеет больше привилегий, чем титул. Грета настойчиво повторила:

— Так чем вы все-таки занимаетесь?

— Большую часть времени я провожу в исторических и археологических изысканиях. В основном — там, во внешних лабиринтах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика