Читаем Троеточие… полностью

Сейчас Анатолий Верба заканчивал пятый курс и свято чтил традиции и их главного хранителя, Анатолия Шлёмовича – брюки с клешами от колена и с безупречными стрелками из шикарного сукна, бляха начищена и отполирована и главное – мица, курсантская фуражка, которую он еще два года назад обмял до состояния блинчика. В отличие от «сапогов» из артучилища, никто фуражку с кокардой не задирал, наоборот – обод выдергивали и круг пижонски обминали. Толику за пять лет везло и в любви, и в гонках, и в драках, а вот кореша пару раз роняли в парке фуражки, по которым к ним потом приходили усталые милиционеры и интересовались: что подписанная изнутри хлоркой именная мица делала вчера на поле боя со слободскими?

Драки с попойками тоже были традицией, и он всегда, естественно, был лучшим. Но законы «вышки» Верба тоже чтил. Поэтому сейчас, завершая обучение и соблюдая услышанные заветы, он готовился к выпуску эпически.

Во-первых, якорь. Огромный двухтонный якорь, который украшал вход в экипаж. Это было самой легкой частью подготовки к празднику. В предыдущие годы несколько кубриков, обливаясь потом, срывая связки и беззвучно матерясь, переносили его на руках прямо на трамвайные рельсы. Предыдущему выпуску традицию соблюсти не удалось – курсовые офицеры зорко следили и больше одного из кубрика не выпускали. У Толика-«нет проблем» их реально не было, зато присутствовал талант стратега. Цель разбилась на этапы, и первым, самым сложным, стало не нести якорь, а сберечь бутылку водки. Дальше – все как по маслу. Зачем таскать полчаса то, что можно перенести за пять минут автокраном? И автокран, в пять утра почти бесшумно скрипнув тормозами, перенес якорь на рельсы пятнадцатого трамвая.

Часть вторая должна была стать новой традицией «вышки». Громкой и эффектной. Громче, чем матерится вагоновожатая со всеми опоздавшими слободскими перед якорем, лежащем на рельсах. А заложить эту традицию в прямом смысле должен был Толик. Он собрал взрыв-пакет. Имея доступ к сере, марганцовке, селитре, техническому спирту и другим полезным ингредиентам, будущему электромеханику, да и вообще любому советскому инженеру сделать это было элементарно просто. Тем более, что Толик тайно экспроприировал с камбуза старую кастрюлю – алюминиевая пудра была одним из главных составляющих будущего шоу. Вторым главным элементом было найти место для эффектного салюта.

Пушка с затонувшего английского фрегата «Тигр» украшала Приморский бульвар с 1915 года, все предыдущие, отбивавшие полдень, еще в 1904-м уворовали и переплавили. Не помогли даже цепи. Эту мортиру, поднятую из вод Одесского залива, водрузили на постамент и намертво закрепили.

Верба все продумал: вечером он повесил объявление в экипаже о небывалом шухере на Приморском бульваре в 15.00. Где-то в темный ведьмин час в районе трех ночи он забрался на постамент и засунул в дуло пушки взрыв-пакет со шнуром. К трем часам дня на Думскую площадь подтянулись курсанты. Их количество и возбужденные перешептывания начали вызывать неподдельный интерес у милиционеров.

Тося попросил его приподнять – кончик шнура почти незаметно выглядывал из дула пушки. Он поднесет зажигалку и отпрыгнет. Милиционеры побегут к курсантам…

Ничего. Ни-че-го… Курсанты и милиционеры переглянутся.

– Але-оп! – скажет Толик. – Мир и тишина! Пьем за мирное небо и мирное море!

Под ворчание, что за такие шутки морду бьют, и вот ты, Верба, вечно выдумаешь, народ расходился. А дотошный и раздосадованный Тося вернется ночью с проверкой: вот он же слышал! Но решил, что показалось… Когда он забрасывал пакет в дуло, раздался тихий всплеск. На дне пушки скопилась дождевая вода, и до обеда вся его пороховая затея банально размокла, и фитиль погас… Ну а с другой стороны – Бог отвел от разборок с милицией. Но об этой стороне сползающий с пушки без пяти минут огорченный электромеханик не думал…

<p>Загс</p>

– Шо, поматросил и бросил? – сочувственно кивнула сотрудница районного ЗАГСа. – Уплыл мореман от тебя?

Людка залилась краской:

– Да что вы несете! Говорю же: он в гонке, на соревнованиях, в Крыму. Перенесите, пожалуйста, дату росписи на две недели. Или лучше на три…

– Деточка, – загсовская работница смотрела на эту дурочку сочувственно, – деточка, ты уже третий раз переносить приходишь. Сама. Тебе не кажется, что… – Она покрутила рукой, пытаясь подобрать слова, – это… Ну, ушла любовь – завяли помидоры?..

– Сама ты завяла лет десять назад, – окрысилась Люда. – Перенести официально можно или нет?

– Да можно, – заржала сотрудница. – Только зря время теряешь…

– Угу. У вас спросить забыла. – Людка вылетела из ЗАГСа.

Ее Тося действительно гонялся третий месяц. И как назло приходил между этапами то вечером, то в выходные, чтобы с раннего утра стартовать на следующий.

– Перенеси на пару недель, сейчас ведь кубок Черного моря начнется! Вот, – он поднимал ее ручку с обкусанными ногтями, – вот кольцо – ты моя, я твой. Тебе штамп нужен?

– А как я к тебе приеду?

– Куда?

– Ну когда ты распределение получишь?

– Я же еще не уехал. Ну так на неделю позже поставим. В чем проблема? Нет проблем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Одесская сага

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза