Читаем Триумф смерти полностью

Ева вздохнула. Ничего не поделаешь: договорились – значит, договорились.

– Ну ладно, пойду.

– Ты все-таки не ответила на мой вопрос. Так зачем я тебе здесь понадобился?

Ева подняла на него глаза. Ей всегда бывало чертовски трудно просить о помощи.

– Фини засел за компьютер, он занят по горло. А мне нужен еще один наблюдатель.

– Значит, я у тебя вместо Фини? – кисло улыбнулся Рорк.

– Ты – единственное гражданское лицо, на чью помощь я могу рассчитывать! И потом – ты так хорошо разбираешься в людях…

– Весьма польщен. Может, пока я здесь, мне заодно и Морсу морду набить?

Ева довольно усмехнулась.

– Как же ты мне нравишься, Рорк! Действительно нравишься.

– Ты мне тоже. Так что – набить?

Она снова рассмеялась: в глубине души ей было приятно знать, что кто-то готов за нее заступиться.

– Идея хорошая, Рорк, но у меня самой руки чешутся. И рано или поздно я это сделаю! В нужное время и в нужном месте.

– А мне можно будет на это полюбоваться?

– Конечно. А сейчас будь, пожалуйста, Рорком. Богатым и могущественным Рорком, поклонником лейтенанта Даллас.

– Завидная роль! Согласен.

– Вот и отлично. Может, мне повезет и до оперы мы так и не доберемся…

Они вошли в здание через главный вход, и Рорк с удовольствием наблюдал за тем, как она продемонстрировала свой значок охраннику и направилась к эскалатору.

– Обожаю смотреть, как ты работаешь, – шепнул он ей на ухо. – У тебя при этом такой энергичный вид.

Он обнял ее за талию, и Ева пихнула его локтем в живот.

– Прекрати! Я же не просила тебя афишировать наши отношения…

В зале новостей было, как всегда, полно народу. Журналисты говорили по телефонам, сидели за компьютерами, просматривали материалы. Экраны на стене показывали текущие программы. Когда Ева с Рорком сошли с эскалатора, их заметили, и все разом замолчали. А потом, как стая охотничьих собак, кинулись к нежданным посетителям.

– Назад! – приказала Ева. Кто-то, испугавшись ее властного тона, действительно отступил, и люди замерли на месте. – Никаких вопросов и никаких ответов, пока я не закончу свои дела!

– Если я решу купить это местечко, – сказал Рорк Еве достаточно громко, – то штат сокращу по меньшей мере на треть.

Журналисты молча расступились, и Рорк с Евой прошли сквозь толпу.

– Ригли, где Ферст? – спросила Ева у первого, кого узнала.

– Привет, лейтенант, – одарил он ее лучезарной улыбкой. – Не желаете ли зайти ко мне в кабинет? – Он гостеприимно указал на свой закуток.

– Мне нужна Ферст, – повторила Ева резко. – Где она?

– Я ее сегодня не видел. И утром сам вел репортаж.

– Она звонила, – вмешался Морс, являвший собой образец предупредительности и доброжелательности. – Решила отдохнуть, – объяснил он. – Никак не может прийти в себя после того, что случилось с Луизой.

– Она дома?

– Сказала, что ей нужно время, чтобы оправиться. И ей дали отпуск. На две недели. Замещаю ее я, – снова расплылся в улыбке Морс. – Так что, Даллас, если вам понадобится эфир, я к вашим услугам.

– Сыта по горло вашими эфирами, Морс!

– Как вам будет угодно, – ответил он и повернулся к Рорку. – Рад вас видеть. Вы ведь человек неуловимый…

Рорк словно не заметил протянутую ему руку.

– Я уделяю время только тем людям, которые мне интересны.

Морс опустил руку, но улыбаться не перестал.

– Уверен, что, если бы вы согласились потратить на меня несколько минут, я бы сообщил вам кое-что интересное.

– А вы на самом деле кретин! – сказал Рорк с убийственной усмешкой.

– Успокойся. – Ева тихо пожала Рорку руку. – Я готова уделить вам минуту, Морс. Меня интересует, кто сообщил вам конфиденциальную информацию.

Морс изо всех сил старался не уронить собственного достоинства. Он обернулся к ней и заявил:

– Своих источников я не выдаю. Не забывайте о том, что сказано по этому поводу в конституции! – он благоговейно прижал ладонь к сердцу. – Но если вы хотите подтвердить или опровергнуть эту информацию, я буду счастлив вас выслушать.

– А может, поговорим о другом? – Ева хотела дать Рорку возможность подольше понаблюдать за Морсом. – Вы нашли тело Луизы Кирски через несколько минут после убийства.

– Да, – Морс скорбно нахмурился. – Я уже давал показания.

– Вы очень расстроились, не так ли? Были в шоке, вас вывернуло наизнанку… Сейчас вам получше?

– Того, что произошло, я не забуду никогда, но сейчас мне лучше, благодарю вас.

Ева подошла к Морсу вплотную.

– Но все же через несколько минут вы нашли в себе силы вести репортаж, давали указания оператору, снимавшему вашу покойную коллегу.

– Такая у нас работа. Я делал то, что делает любой репортер. Но это не говорит о том, что я не страдал! – Он старался сдержать дрожь в голосе. – Каждую ночь, ложась спать, я вижу перед собой ее лицо…

– А вы не задумывались о том, что могло произойти, появись вы там на пять минут раньше?

Он вздрогнул, и Ева, как ни стыдно ей было себе в этом признаваться, наблюдала за ним со злорадным удовольствием.

– Задумывался, – ответил Морс с достоинством. – Я мог остановить его. Или задержать. Не попади я в пробку, Луиза осталась бы в живых. Но случилось то, что случилось. Она мертва, и две другие женщины – тоже. А вы никого не нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги