— Что ж, я думаю, вы должны знать, — доктор поправил пенсне. — Полагаюсь на ваше понимание — сообщаю вам исключительно с их согласия. Ингир Мантелла, двойня, оба мальчики. Глория Адсон, мальчик. Госпожа Миранда Красс предохраняется. Я могу прислать вам официальную повестку — такого, правда, никогда не было — а могу просто попросить.
— О чём? — Артём не успел ещё прийти в себя от услышанного.
— Сдать генетический материал. Вы, простите за высокопарность, ценная особь. Сказать, сколько ещё было мужчин с подобной статистикой?
— Сколько?
— Трое с начала новой эры. Вы — четвёртый. Отправлять повестку, или согласитесь добровольно?
— Добровольно, доктор.
— Отлично. Назначаю на послезавтра, на девять утра. Завтра просьба не употреблять спиртного, никаких медикаментов, сегодня и завтра — воздержаться от половых контактов. Вот это, — протянул лист бумаги, — рекомендуется употреблять в пищу сегодня и завтра.
…Артём позвонил Марине — та уже начинала волноваться, но всё выслушала и заверила, что дома всё хорошо, а подробностей она подождёт.
— Что это за список? — поинтересовалась Миранда, когда Артём добыл ещё раз «меню» от доктора. Они уже сидели в уютном уголке в заведении «Под мостом», и наслаждались чаем. — Шпинат! Фу, какая гадость! Это же невкусно!
— Доктор настоял, — пояснил Артём, и Миранда, вначале оторопев… рассмеялась.
— Понятно. Как он выражается — «сдать генетический материал». И когда?
— Послезавтра в девять.
— Это означает «никаких интимных контактов» до того момента, да? Я ему потом скажу, что я о нём думаю. Знаете что? Будете меня развлекать этой и следующей ночью. Так, чтобы сил ни на что не осталось. Не справитесь — сами будете перед доктором оправдываться. — И снова рассмеялась. — Простите. Я знаю про госпожу Ингир, и про Глорию. Они сначала мне сказали, потом уже доктору. С вами точно, как в сказке! Ну вот, опять вы усмехаетесь. Если честно, мне это неприятно.
— Это я так смущаюсь, Миранда. К слову о развлечениях. Может, соединить приятное с полезным? Можете начать учить меня языкам — так же, как Марину учили?
Миранда покачала головой.
— И откуда у вас столько сил? Конечно, могу. Идёмте прямо сейчас, пока я не передумала.
Миранда озадаченно посмотрела на свои пальцы.
— Слушайте, они опять растаяли! Что за странности?
— Вот. — Артём протянул коробочку с пробирками. Как только уцелели во всей этой катавасии — не понять. — Каждую каплю в отдельную пробирку, пожалуйста. Запасные у меня с собой…
— У меня тоже. Сейчас, сейчас… — Миранда передала ему пробирки, каждая с чёрной каплей внутри. — Сделаем доктору приятное. Помните, что переводчик нельзя включать? — Миранда положила на стол книгу — учебное пособие по латинскому языку, по которому обучают всех детей Рима уже вторую тысячу лет. — Всё, закрываю дверь. Запомните: я показываю на картинку и читаю слово. Вы его повторяете, как слышите. И так дальше. Как только я махну вот так рукой — пауза. Если устали, что-то ещё — машете так же. Начнём?
Первым на картинке было яйцо. Ovum. Странно, но произнести удалось не сразу — устал уже, что ли? Произнёс. Следующей была курица. Gallina. Опять трудно повторить, Миранда явно в недоумении. Она открыла рот…
Раздался дикий, жуткий скрежет — ничего человеческого. Туда вплёлся жуткий хохот — таким обычно озвучивают второсортные фильмы ужасов. Артём отпрянул, упал вместо со стулом. Миранда, побледневшая, вновь что-то сказала — ещё более жуткий, пугающий звук, снова мерещится хохот, и «рябь по экрану» — глаза на долю секунды перестают всё видеть, только обрывки окружающей реальности, мозаика из нарезанных на кусочки фотографий окружающей комнаты. Артём поднялся — жутко заболела голова — и направился к двери, всего-то шагов десять, но из-за спины вновь пришёл этот жуткий звук, и на пару секунд зрение вообще отключилось. Артём на ощупь нашёл ключ и открыл дверь, уже почти теряя сознание от головной боли…
Свежо и спокойно, и голова не болит. И дверь нараспашку. И Миранда — бледнее снега, сидит перед ним.
— Ортем? Вы меня слышите? Я вызываю врача!
Артём нащупал на ухе переводчик и содрал его. Стало намного лучше — зрение вернулось в норму.
— Не звоните. — Голос едва слушается. — Что с переводчиком? Он исправен?
Миранда трясущимися руками приняла от него крохотный прямоугольник, посмотрела сквозь него на лампу.
— О небеса! Я вам свой выдала, простите! Что с вами было?
Артём, как мог, описал, что было. Миранда уселась на пол, и закрыла лицо ладонями.
— Я правда не хотела, — глухо сказала она. — Не знаю, как получилось. Нам говорили, нельзя брать чужие переводчики, они будут сбивать с толку.
— Миранда, я не сержусь. Ну, ошиблись. Всё хорошо, что хорошо кончается. У вас мои запасные остались? Или лучше свой достать?
Миранда заглянула в коробочку, из которой достала злосчастный переводчик.
— Лучше свой, — сказала она упавшим голосом. — Я уже боюсь снова перепутать. Вы правда хотите попробовать ещё раз? Может, лучше к связисту?
— Попробуем ещё раз. Если хоть что-то не так — то к связисту.