Артём проснулся оттого, что его гладили по голове. Открыл глаза — Миранда, и, похоже, это она натянула одеяло поверх голов. У изголовья горят ночники — так что видно, хоть и смутно.
— Как только увидят, что проснулись, покой кончится, — шепнула она. — Мне сейчас очень хорошо. Просто полежать вот так, хоть минутку. Постарайтесь не шевелиться.
Артём прикрыл глаза. Миранда продолжала гладить его по голове, что-то едва слышно напевая. По-каталански, как понял Артём. И сжала его ладонь.
— Всё, пора подниматься, иначе нас придут и разбудят, — сказала она. — Хочу, чтобы вы знали — если бы знала, что случится, всё равно бы пошла с вами в Колизей.
Артём кивнул, и стащил с головы одеяло. Миранда права, как только они уселись, сам собой включился свет и ожил селектор у двери.
— Сэр Ортем, госпожа Красс, ваша одежда в шкафах у входа в санблок. Через пятнадцать минут завтрак, просьба не задерживаться.
— Я же говорила, — шепнула Миранда, и первой убежала в санузел.
В одежде сохранилось всё, кроме камеры — у Миранды её тоже не было. Оно и понятно, оперативные записи изъяты. По совести, Артём сомневался, согласился ли бы он смотреть записанное по доброй воле. И вся одежда сухая, вычищенная, как новая. Поразительно бережное отношение.
После завтрака, который им доставили «в номер» (две женщины в военной форме, на лицах — застывшая навеки вежливая улыбка), их вызвали в зал совещаний. Там уже было не протолкнуться. Из знакомых Артёму лиц — лорд Тиберий Стоун, доктор Арчибальд Ливси, сэр Джеймс Батаник, несколько офицеров из военного городка Рима.
— Сэр Злотникофф, — лорд Стоун жестом велел им с Мирандой присесть. — Доложите, со всеми подробностями, о вчерашнем инциденте.
Доклад занял чуть не час. Заботливые люди поставили перед их стульями столик с бутылками воды — пригодились не один раз. Артём честно рассказал всё, от момента, как пришёл на арену, и до окончания их пути на базе Корино.
— С вами уже случалось подобное, сэр Злотникофф? То, что вы назвали видением?
— Так точно, сэр, и я докладывал сэру Арчибальду Ливси.
Доктор Ливси кивком ответил на взгляд лорда.
— Правильно ли я вас понял, что вы видели подробности событий двух моментов из прошлого?
— Видимо, да, сэр.
— Разрешите доложить, сэр? — подняла руку Миранда, и поднялась на ноги. — Сэр Ортем дважды описывал события из прошлого, в которых я участвовала. Он подробно и без ошибок описал происходившее. Если хотите, допросите госпожу Марину Скайлис, или Лилию Корту, они подтвердят мои слова.
— Благодарю, госпожа Красс, в этом нет необходимости. Прошу садиться. Сэр Злотникофф, правильно ли я понял ваши слова, что «титаны» остановились, когда вы им приказали?
— Так точно, сэр. Возможно, это просто совпадение. Я не уверен, зачем крикнул им «стоять» — возможно, просто от страха.
Лорд Стоун едва заметно улыбнулся.
— Вы запомнили карту, название убежища, в котором находились?
— Я запомнила, сэр. — Миранда вновь встала. — Убежище «Lupus 12A», частично разрушенное, аварийные источники питания менее чем на пяти процентах мощности. На стенах и полу высохшие следы вещества, вероятно — крови, датчики не зафиксировали в них клеток нечисти. Сэр Ортем доставил нас в диспетчерский отсек, он разгромлен, человеческих останков или форм нечисти там не было. Помимо «титанов», я заметила в группе нечисти внутри убежища несколько единиц «зомби», и, возможно, «крота». Аварийные капсулы у входа заперты изнутри.
Все присутствующие переглянулись с выражением изумления.
— Благодарю вас, госпожа Красс. — Лорд Стоун изумлён, и не пытается это скрыть. — Вы — лейтенант запаса?
— Так точно, сэр — медсестра, окончила курсы в августе пятьсот двадцать пятого года.
— Благодарю за службу. Сэр Злотникофф. — Артём поднялся на ноги. — Приказ: доставить инженерную роту и технику с базы Корино к месту вашего появления на радаре, присутствовать при начале операции по зачистке убежища на случай экстренной эвакуации. На траверсе Рима к вам присоединится пятая танковая рота. Госпожа Красс, вы приданы колонне сэра Злотникоффа в качестве консультанта и помощника военврача, до окончания операции. Вопросы?
— Никак нет, сэр, — ответили они оба, практически хором.
— Построение через десять минут. Вольно, разойтись.
Артём не без удивления заметил, что Миранда быстро, не колеблясь, надевает походную форму и проверяет снаряжение. Словно каждый день это делает.
— Вы не говорили, что лейтенант запаса, — заметил Артём, когда сам закончил экипироваться. Они уже стояли на стартовой площадке — снаружи база Корино кажется огромным пустым пространством. Все её постройки — подземные.
— А вы не спрашивали. Так что не называйте меня больше «гражданской».
— Есть, госпожа лейтенант.
— Вольно, сэр Ортем. — Глаза её оставались суровыми, но выражение лица выдавало. — Мы все учимся военному делу, Ортем, и все способны держать оружие. Просто вы ещё не привыкли, да? Заметили, что в инженерных войсках много женщин?
Артём кивнул. Уже заметил. И сейчас тому ещё одно подтверждение.