Читаем Три мушкетера. Том первый полностью

 -- А гдѣ это, скажите, будьте добры.

 -- Около монастыря босоногихъ кармелитовъ.

 -- Въ которомъ часу?

 -- Около двѣнадцати.

 -- Около двѣнадцати. Хорошо, я буду тамъ.

 -- Постарайтесь не заставить меня ждать себя, потому что въ двѣнадцать часовъ съ четвертью я вамъ обрѣжу уши на бѣгу.

 -- Хорошо! вскричалъ д'Артаньянъ,-- я тамъ буду въ двѣнадцать безъ 10 минуть.

 И онъ пустился бѣжать, какъ будто чортъ уносилъ его, надѣясь еще найти своего незнакомца, который, идя своимъ медленнымъ шагомъ, не могъ уйти особенно далеко. Но у двери, выходившей на улицу, Портосъ разговаривалъ съ какимъ-то гвардейцемъ. Между разговаривающими было пространство какъ разъ только для одного человѣка. Д'Артаньянъ думалъ, что этого пространства будетъ для него достаточно, и бросился между ними, чтобы пролетѣть, какъ стрѣла, но д'Артаньянъ не принялъ въ расчетъ вѣтра. Когда онъ проходилъ, вѣтеръ распахнулъ длинный плащъ Портоса, и д'Артаньянъ влетѣлъ прямо въ плащъ. Безъ сомнѣнія, Портосъ; имѣлъ причины не снимать эту необходимую часть своей одежды, потому что, вмѣсто того, чтобы опуститъ полу, которую онъ держалъ, онъ потянулъ ее, такъ что д'Артаньянъ, повернувшись кругомъ, что объясняется сопротивленіемъ упрямаго Портоса, завернулся въ бархатный плащъ. Д'Артаньянъ, слыша проклятія мушкетера, хотѣлъ высвободиться изъ-подъ плаща, который мѣшалъ ему видѣть, и старался выпутаться изъ складокъ. Онъ болѣе всего страшился попортить новую чудную перевязь, о которой мы уже говорили, но, робко открывъ глаза онъ увидѣлъ, что уткнулся носомъ между плечами Портоса, то есть какъ разъ въ перевязь. Увы! какъ большинство вещей на этомъ свѣтѣ, которыя имѣютъ за собой только внѣшность, перевязь была изъ золота только спереди, а сзади -- изъ простой буйволовой кожи. Портосъ, какъ истый гордецъ, не имѣя возможности имѣть перевязь всю изъ золота, имѣлъ ее, по крайней мѣрѣ, вполовину: съ этой минуты становилась понятнымъ необходимость насморка и крайняя нужда въ плащѣ.

 -- Vertubleu! вскричалъ Портосъ, дѣлая усилія, чтобы освободиться отъ д`Артаньяна, который копошился у него на спинѣ:-- взбѣсились вы, что-ли, что такъ бросаетесь на людей?

 -- Извините, сказалъ д'Артаньянъ, снова показываясь изъ-за плеча гиганта,-- но я очень спѣшу, я бѣгу въ догонку за однимъ...

 -- Забываете вы, что-ли, гдѣ ваши глаза, когда вы бѣжите? спросилъ Портосъ.

 -- Нѣтъ, отвѣчалъ д'Артаньянъ, задѣтый за живое,-- нѣтъ и, благодаря моимъ глазамъ, я вижу даже то, чего не видятъ другіе.

 Понялъ-ли Портосъ или нѣтъ, но только разсердился не на шутку:

 -- Вы заставите себя хорошенько вздуть, предупреждаю васъ, если только будете такъ тереться около мушкетеровъ.

 -- Вздуть! вскричалъ д'Артаньянъ,-- это грубость!

 -- Эти грубости говоритъ человѣкъ, привыкшій смотрѣть въ лицо своимъ врагамъ.

 -- Тьфу, пропасть! знаю я хорошо, что вы не поворачиваете спины ни передъ кѣмъ!

 И молодой человѣкъ, въ восторгѣ отъ своей шутки, удалился, смѣясь во все горло.

 Портосъ пришелъ въ ярость и сдѣлалъ движеніе, чтобы броситься на д'Артаньяна.

 -- Послѣ, послѣ! закричалъ этотъ,-- когда на васъ не будетъ уже вашего плаща.

 -- Итакъ, въ часъ, сзади Люксембурга.

 -- Очень хорошо, въ часъ, отвѣчалъ д'Артаньянъ, поворачивая за уголъ.

 Но ни въ улицѣ, которую онъ пробѣжалъ, ни въ той, которую теперь обнималъ взглядомъ, онъ никого не увидѣлъ. Какъ бы тихо ни шелъ незнакомецъ, онъ скрылся изъ виду; быть можетъ, онъ вошелъ въ какой нибудь домъ. Д'Артаньянъ справлялся о немъ у всѣхъ встрѣчныхъ, спустился до парома, поднялся по улицѣ Сены и Краснаго Креста, но нигдѣ, рѣшительно нигдѣ не нашелъ его. Между тѣмъ эта скорая ходьба оказалась для него очень полезна въ томъ смыслѣ, что чѣмъ болѣе выступало поту на его чело, тѣмъ болѣе отлегало отъ сердца. Онъ принялся тогда размышлять о только что случившихся обстоятельствахъ; они были многочисленны и нечальнаго свойства: еще не было одиннадцати часовъ утра, а ужъ это утро принесло немало непріятностей.

 Де-Тревиль, конечно, не могъ не найти немножко рѣзкимъ то, какъ умчался отъ него д'Артаньянъ. Кромѣ того, ему предстояли двѣ дуэли съ людьми, изъ которыхъ каждый способенъ былъ убить трехъ д'Артаньяновъ, однимъ словомъ, съ двумя мушкетерами, то есть съ двумя личностями, которыхъ онъ такъ сильно уважалъ и которыхъ и въ мысляхъ, и въ сердцѣ считалъ выше всѣхъ остальныхъ. Обстоятельства складывались неутѣшительно. Убѣжденный, что онъ будетъ убить Атосомъ, понятно, молодой человѣкъ не очень много думалъ о Портосѣ. Однакожъ, такъ какъ надежда послѣднею угасаетъ въ сердцѣ человѣка, онъ кончилъ тѣмъ, что авось либо ему удастся пережить, само собою разумѣется съ ужасными ранами, эти двѣ дуэли, и на случай, если онъ останется въ живыхъ, онъ принялся читать себѣ наставленія.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века