Читаем Три мушкетера (сборник) полностью

Номер Пышки в той же деревенской гостинице. Поздний вечер. Пышка готовится ко сну. Слышится стук в дверь, и на пороге появляется мадам Луазо. Не дав хозяйке опомниться от неожиданности, мадам Луазо тут же кидается в атаку.

Мадам Луазо

(напористо)

Беседовать вы стали бы не с каждым:С придурками вас бесит болтовня —И потому сообщество согражданДля встречи с вами выбрало меня!..Вы пруссаку ответили отказом!..Мы этот факт не ставим вам в вину,Но десять путешественников разомТеперь – по вашей милости! – в плену!..

Пышка

(растерянно)

Об этом я не думала… Простите…

Мдам Луазо

(неумолимо)

В прощенье ль дело – в случае таком?!.

Пышка

Но я… Тогда чего же вы хотите?..

Мадам Луазо

(внушительно)

Вам надо помириться с пруссаком!..

(С театральным пафосом.)

Коль вы не согласитесь – все мы трупы!

Пышка

(пробует защищаться)

Да будет вам!.. Он лечь готов с любой!..

Мадам Луазо

(упрямо)

Нет, не с любой!.. Лишь вам из нашей группыПредложен шанс пожертвовать собой!..

Пышка

Но я задам вопрос вам чисто женский —Пусть глуп и даже дерзок будет он! —Не хочет ли такой почетной жертвойСтать госпожа, к примеру, Ламадон?..

Мадам Луазо

Да кто ж захочет с этакою жердьюВ постели провести хоть пять минут?!.Коль с пьяных глаз и примут эту жертву,То утром с отвращением вернут!..

Пышка

Тогда столкуйтесь с нашею Графиней,От Графа, разумеется, тайком:Пускай своей поступится гордынейИ – за идею! – ляжет с пруссаком!..

Мадам Луазо

(машет рукой)

Поговорит он с нашею гусыней —И повернет свои желанья вспять!..Нет, можно спать, конечно, и с Графиней,Но лучше все же с женщиною спать!..

Пышка

(пожимает плечами)

У каждого свой вкус!.. А что ж вы самиНе кинетесь в объятия к нему?!.

Мадам Луазо

(укоризненно)

Я замужем!.. С какими ж я глазамиВернусь под утро к мужу своему?!

Пышка

(понимающе)

Резонно.

(Горестно.)

Вот беда-то, вот несчастье!..Лишь я пока не замужем. Одна.Мне не к кому под утро возвращаться,И я на подвиг – б-р-р-р! – обречена!..Выходит, не понравится мне кто-то,Так мне и отказать ему нельзя?!.

Мадам Луазо

(наставительно)

Но это ваша, милочка, работа,Предназначенье ваше и стезя!..Не будьте так разборчивы и строги,Не придавайте веса пустякам!..Вам только и труда – раздвинуть ноги,Все остальное он спроворит сам!..Голубушка!.. Вас умоляем все мы,На помощь призывая небеса:Не делайте из этого проблемы,Тут дела-то всего на полчаса!..

Пышка

Возможно, я попутчиков обижу,Но все ж отвечу честно, не солгу:Я пруссаков настолько ненавижу,Что видеть этих гадов не могу!..

(Постепенно накаляясь.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги