Читаем Три мушкетера (сборник) полностью

В чем дело, Комендант?!.

Комендант

А вот об этомВам следует спросить… не у меня!..

Комендант выразительно смотрит на Пышку. Вслед за ним на Пышку смотрят и остальные. Тяжелая пауза.

<p>Часть вторая</p><p>Эпизод пятый</p>

Уже знакомое нам гостиничное помещение, где путешественники собираются на завтрак, обед и ужин, а также на экстренные обсуждения тех или иных событий. Теперь углы помещения завалены багажом и дорожными вещами путешественников, отчего оно стало выглядеть вполне обжитым и даже по-домашнему уютным… Однако от чрезмерно долгого ожидания отъезда настроение пассажиров в настоящий момент оставляет желать лучшего.

Мадам Ламадон

(раздраженно)

Мы прозябаем здесь уж третьи сутки!..Терпение кончается мое!..

Мадам Луазо

(поддерживает)

…И все из-за какой-то проститутки,Из-за тупой строптивости ее!..

Г-н Луазо

(хихикает)

Знать, сердце Пышки страстью оскудело;То всем дает, а то вдруг – никому!..

Корнюде

(резко)

Кому она дает – не ваше дело!.Вы не были свидетелем тому!..

Граф

(себе, меланхолически)

Я прожил жизнь в Руане и ни разуНе видел – даже издали! – Ла-Манш!.

Корнюде

(агрессивно)

Коль верно я толкую вашу фразу,Вы Пышкин осуждаете демарш?..

Граф

(уклончиво)

Да нет… Но прямота сейчас не в моде.Ей надо было действовать умней!..

Корнюде

(напоминает)

Когда она дала ему по морде,Вы сами аплодировали ей!..

Граф

(чувствуется, что тема его раздражает)

Мы хлопали нахальной бедолаге,Не очень разобравшись, что к чему!..

(Уточняет.)

Я хлопал озорной ее отваге,А не ее пещерному уму!..

Корнюде

(наставительно)

Зовите Пышку дурой или шлюхой,Но понимать при этом вы должны:Своею антипрусской оплеухойДевчонка защищает честь страны!..

Граф

(не веря своим ушам)

Честь Франции?!. Чудовищная шутка!.В какое ж мы дерьмо сумели влезть,Коль образец бесчестья, проститутка —Сегодня защищает нашу честь!..

Графиня

Да будет спорить вам и препираться!..В кого ни ткни – истерики одни!Давайте думать, как нам выбиратьсяИз этой идиотской западни!..

Голоса

– Пусть скажет Граф!– Да-да, пусть Граф нам скажет!..

Граф

(раздумчиво)

Тут выход, к сожаленью, лишь один!..

(Директивно.)

Она должна с ним лечь!..

Корнюде

(твердо)

Она не ляжет!.

Г-н Луазо

(всполошенно)

Да как это – не ляжет?!. Убедим!..

Мадам Ламадон

(обращается к мужчинам)

Хоть я не жду от этой дуры чуда,Попробуйте ей все же втолковать:Наш дилижанс не выпустят отсюда,Пока она не ляжет с ним в кровать!..

Графиня

Но чтобы избежать приема злогоИ в разговоре не попасть впросак —Запомните: для Пышки нету словаГрязней и неприличней, чем пруссак!..

Граф

(обращается к дамам)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги