Читаем Трагедии полностью

<p><strong>ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ</strong></p>ХорСтрофа IИ радость и мука!Афинам-то, конечно, только слава!780 И два венца вождю!А я детей тела укрытьДрожу. Но час придет нежданный этот,И зрелище прекрасным назову,Насытив сердце плачем...Антистрофа IО пусть бы безбрачнойОставило меня седое время,Отец крылатых дней!790 На что ж детей рождала я?Я думала — не выйти замуж горько,А горе-то сегодня в первый разПойму, теряя сына.КорифейУж шествие печальное открылось...О, горе нам! Коль надо умереть,Чтоб быть с детьми...Стрела, зачем ты медлишь?<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</strong></p><p><strong>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</strong></p>В орхестре торжественная процессия. Ее открывает Адраст и отроки. Затем следует семеро покрытых носилок, из коих двое без мертвых. Шествие замыкает Тесей со свитой.[252]
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги