Читаем Трагедии полностью

Из дворца выводят связанных Андромаху и мальчика. Следом выходит Менелай.КорифейУже вот они... вотВ запряжке одной ступили за дверь.Один приговор над вами висит,О, горькая мать! О, жалкий птенец!За брак материнский умрешь ты...Но в чем же твоя500 Вина пред царями, отрок?АндромахаСтрофаГлядите — веревкою рукиИзрезаны в кровь, и в мученьяхПод землю схожу я.МальчикС тобою, родная, к крылуРодимой прижавшись, спускаюсь.АндромахаВластители фтийской земли,Вы жертвы хотели.МальчикОтец,Приди к нам на помощь... Приди...Андромаха510 Любимый, ты будешь лежать,Дитя, на груди материнской,Но мертвый у мертвой во мраке.МальчикАй... Ай... Что со мною он делает, мать,Несчастным? С тобою, родная?МенелайСтупайте под землю... От вражьих твердыньПришли вы... Но будут две казниДля вас... И тебя приговорМой, женщина, ждать не заставит,А участь отродья решит Гермиона.520 Порой и железомУгрозу гони из чертога.[165]АндромахаАнтистрофаО муж мой, о муж мой! Когда быКопьем ты отбил нас... Лишь рукуПростер бы... О Гектор!МальчикО, горький, какую найдуЯ песню прогнать этот ужас?АндромахаКолени царя обвивай,530 Моли его, милый...МальчикО друг!О друг, пощади... не казни нас...АндромахаИз глаз моих слезы бегут —Источник без солнца, по гладкойСкале он сбегает... О, мука!МальчикУвы мне! Увы мне! Иль выхода нет?Иль что же придумать, родная?МенелайЧего припадаешь? Скорей бы скалуИль волны теперь умолил ты...Своя нам дороже печаль.540 Ты ж жалости в сердце не будишь.Не дешево мать нам твоя обошлась.Она лишь виною,Что сходишь в подземное царство.КорифейНо вижу я, что спешные стопыСюда Пелей направил престарелый.Входит Пелей.ПелейСкажите мне, подручные, и ты,Начальник! Что случилось? ОтчегоРазруха в этом доме? Что за караТворится без суда?.. Остановись,550 Спартанский царь! Закону дай дорогу,А ты живее, раб: минуты празднойНет у меня, и никогда ещеО юности так не жалел отважнойИ сильной я. О женщина, твоиЗабыли паруса о добром ветре;Но он с тобой опять... Какой судьяТебя связать велел — и с сыном вместе?Куда ж ведут тебя, скажи? ОвцаС ягненком у сосцов теперь ты точно,И хоть ни я, ни фтийский царь тебяНе осуждал, — о женщина, ты гибнешь?АндромахаСам видишь, что меня казнить ведут560 И с мальчиком, старик. Слова излишни...Не раз тебя с мольбою я звала,И вестников своих не сосчитаю...А о вражде слыхал ты, и за чтоМеня спартанка губит — тоже знаешь.От алтаря Фетиды, что тобоюТак нежно чтима, царь, и благороднымУкрасила твой дом рожденьем, яОтторгнута, суда же надо мноюЗдесь не было, и вас не ожидали.Ведь я одна, как видишь, где же мне570 Ребенка-то отбить от них, — ну вот,Чего же им тут медлить! И дитя ведьСо мной казнить решили заодно.О, я молю тебя, старик к коленямТвоим припав, — коснуться бородыЯ не могу. Ради богов, спаси нас...Мне смерть — несчастье только, вам — позор.Пелей(рабам)Гей, узы снять с нее, покуда плакатьВам не пришлось самим. И пусть рабыняСвой разведет свободно складень рук.Менелай(им же)Ни с места, вы... Тебя я не слабее580 И более над ней я господин...ПелейКак? Разве в дом ты мой переселился?Тебе и Спарта кажется тесна?МенелайЯ пленницей троянку эту сделал.ПелейНо получил по дележу мой внук...МенелайИмущества мы с ним, старик, не делим.ПелейДля добрых дел. Но ты казнишь ее.МенелайИз рук моих ты все ж ее не вырвешь.ПелейНо шлем тебе я кровью оболью.МенелайЧто ж? Подойди, пожалуй, попытайся.Пелей590 С угрозами туда же... человекИз жалких самый жалкий... Или словоМеж эллинов имеешь ты с тех пор,Как уступил фригийцу[166] ложе? ЦарскийПокинуть дом открытым, без рабов,И на кого ж? Добро бы, твой очагСтыдливая супруга охраняла...А то на тварь последнюю... А впрочем,Спартанке как и скромной быть, когдаС девичества, покинув терем, делитОна палестру с юношей, и пеплосЕй бедра обнажает на бегах...600 Невыносимо это... Мудрено ль,Что вы распутных ростите?[167] ЕленуОб этом бы спросить, что, свой очагИ брачные забывши чары, точноБезумная вакханка, отдаласьИ увезти дала себя мальчишке.Но пусть она... Как ты из-за нееЭлладу всю на Трою поднял? РазвеПорочная движения копьяЕдиного хоть стоила? ПрезреньемЕе уход покрыл бы я; скорейЯ б золота в приданое за неюНе пожалел, чтобы навеки домОсвободить от жен таких. Но этойБлагоразумной мысли, царь, к тебе610 Не заносил счастливый ветер в душу...О, сколько жизней ты скосил, и женщинОсиротил преклонных, скольких отнялУ старости серебряной, увы,Божественных детей ее, спартанец!Перед тобой стоит отец... Да, кровьАхиллова с тебя еще не смыта.А на самом царапины ведь нет,И дивные твои доспехи, воин,В прекрасных их футлярах ты назадТакими же привез, какими принял.Когда жениться внук задумал, я620 Родства с тобой боялся и отродьяПорочного у очага: на дочьИдет бесславье матери... Глядите ж,О женихи, на корень, не на плод...Не ты ль, увы! — и замысел преступныйТот нашептал родному брату — дочьКазнить,[168] — что за безумье!.. Все дрожал,Жену бы как вернуть не помешали...А дальше что? Ты Трою взял... ЖенаВ твоих руках... Что ж? Ты казнил ее?Ты нежные едва увидел перси,И меч из рук упал...[169] Ты целовать630 Изменницу не постыдился, — псицу,Осиленный Кипридой, гладить начал.А следом в дом детей моих, когдаИх нет, являться смеешь и, бесчестноНа женщину несчастную напав,Казнить горишь ее с ребенком. Знай же,Что мальчик этот, будь рожденьем онХоть трижды незаконный, ГермионуВ чертоге и тебя вопить заставит,Коль до него коснешься... ИногдаИ для семян сухая нива лучше,Чем жирная. Так и побочный сынЗаконного достойней зачастую.Возьми ж обратно дочь свою. Милее640 И бедный сват, да честный, вас — порочных.Хоть золотых мешков... А ты — ничто...КорифейОт малой искры часто до пожараЛюдей язык доводит. ОттогоС родными в спор и не вступает мудрый.МенелайКто стариков, особенно иных,Меж эллинов расславил мудрость, верно,Был не знаком с тобою, о Пелей...Ты, сын отца великого,[170] со мноюСоединен свойством — и поднял спор,Обидный мне и для тебя позорный,Из-за жены... Да и какой!.. О том650 Подумал ли? Ей и за ложем Нила,За Фасисом[171] нет места ей — другойБлагодарил меня бы, — уроженкеТой Азии, где столько мертвых телПригвождено к земле сынов Эллады!К тому же кровь Ахиллова на ней:Был Гектору, ее супругу, братРодной Парис, что сына твоегоСтрелой убил. Ты ж осенять дерзаешьЕе своею кровлей и за столСажаешь свой; в старинном доме этомОна детей рождает, — и растутАхейские враги. За нас обоих660 Соображал я, старец, коль ееКазнить хотел. Зачем же мне мешаешь?От слова ведь не станется: постой...Пусть дочь бесплодна будет, а у этойРодятся сыновья. Ужель царитьТы варварам в Элладе дашь? И выводТакой, что я безумец, коль неправдуПреследую, а ты умен... ЗатемИ это взвесь. Допустим, дочь свою тыЗа гражданина выдал, он же с нейТак поступил, как вот с моей — твой внук;Сидел бы молча ты? Навряд ли! Я жеНе трогаю его, а только с ней,С разлучницей и с варваркой, считаюсь;670 И ты такой на свойственника крикПоднять изволил? А ведь от обидИ женщине бывает больно. МужуВ хоромах смерть — гулящая жена;Ну, а супруге каково? У мужаСвоя рука — владыка; для нее жеОдна защита — братья и отец.Так вот и я за дочь свою вступился;И это — грех? Ах, стар ты, стар, Пелей!Затем, поход ты мой поносишь. СлавуСтяжал я им бессмертную. Несчастье680 Еленино — вина одних богов...[172]И ты забыл о пользе для Эллады...В оружии, да и в боях сперваЧто смыслили и чем потом мы стали?..Без опыта научишь ли кого?Что ж до того, что я, жену увидев,Не захотел убить ее, то умЯ обнаружил этим только... лучшеИ ты бы Фока,[173] царь, не убивал.Из дружелюбья, не остуды радиТебе ответил я... Пусть пыл сердечныйИ гневные слова — твой арсенал...690 Одним я горд — спокойным рассужденьем.КорифейПокиньте же — исхода лучше нет —Вы спор пустой, иль вас вина сравняет!ПелейКак ложен суд толпы! Когда трофейУ эллинов победный ставит войскоМежду врагов лежащих, то не теПрославлены, которые трудились,А вождь один себе хвалу берет.[174]И пусть одно из мириады копийОн потрясал и делал то, что все,Но на устах его лишь имя. ГордоИ мирные цари сидят в советах:Их головы вздымаются меж граждан,700 Хоть и ничтожны души. А у техНеизмеримо более ума;Все дело лишь в желанье и отваге.Речь здесь о вас, Атриды. После Трои,Исполнив роль стратегов, над толпой,Как гребнем, вы подняты, надмеваясьТрудами и страданьями солдат.Но, коль не хочешь увидать в ПелееВрага опасней, чем Парис, тебеСоветую оставить эти стены,Да поскорей. С собой и дочь бериБесплодную: от нашей крови царской710 Рожденный внук, взяв за косу ее,Не вывел бы, гляди. Любуйся, видишь,Негодною телицей: что самаРодить не может, так не смей другаяТелят носить. А что ж, прикажешь намИ умирать бездетными, — коль жребийНе балует ее?.. А вы теперьСтупайте прочь. Желал бы я взглянуть,Кто развязать ее мне помешает.Встань, женщина. Мои — нетверды руки,Но узел твой распутают. Во чтоТы обратил ей руки, жалкий: точно720 Быка иль льва ты петлею давил.Иль, может быть, боялся ты, что мечОна возьмет в защиту?.. Подсоби мне,Дитя, ее распутать. ВоспитаюВо Фтии я тебя на страх таким,Как этот царь. О, если бы не славаВоенной силы, Спарта, — в остальномПодавно ты последняя на свете...КорифейВольноязычен старцев род; а разГнев охватил его, он безудержен.МенелайДо брани ты унизиться готов.730 Ну что ж, во Фтии гость я; не хочуНи обижать, ни выносить обиды...К тому же нам и недосуг: домойМеня зовут. Соседний Спарте город,Доселе ей союзный, на нееВосстал,[175] и мне приходится войноюЕго смирять. Я ворочусь, когдаУлажу это дело, чтобы с зятемПоговорить открыто: он своиЖелания предъявит, но и наши,Я думаю, захочет услыхать.740 И если он, почтив меня, рабынюСвою накажет — будет сам почтен;А встреть я гнев — такой же, может быть,И он расчет получит свой: деламиИ я отвечу на его дела.Твое ж меня не трогает усердье:Ты — тень бессильная, которой голосОставлен, но и только. Говорить —На это лишь Пелея и хватает...(Уходит.)Пелей(мальчику)Иди сюда, дитя мое, — тебеМоя рука оградой будет...(Андромахе.)Ты же,Несчастная, не бойся... Бури нетВокруг тебя. Ты в гавани, за ветром...Андромаха750 О старец, пусть бессмертные тебеЗаплатят за спасение ребенкаИ за меня, бессчастную. Но все жОстерегись засады — как бы силойНе увлекли опять меня: ты стар,Я женщина, а это — слабый мальчик,Хоть нас и трое. Мы порвали сеть,Да как бы нам в другую не попасться!..ПелейУдержишь ли ты женский свой языкС его трусливой речью!.. Подвигайся!Кто тронет вас, и сам не будет рад:Ведь милостью богов еще мы здесь760 И конницу имеем и гоплитов,Да постоим и сами. Иль такойУж дряхлый я, ты думаешь? Добро быБыл сильный враг, а этот — поглядеть,И ставь над ним трофей, хоть ты и старец.О, если есть отвага в ком, томуИ старость не помеха. Молодые ж,Да робкие, — что крепость их, жена!Уходят в дом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги