Читаем Тот, кто всегда рядом полностью

Поднимаю забытый Джейн пакет и кладу его на полку книжного шкафа, к накопленным мною за годы книгам и безделушкам – например, там стоит идеальная раковина, найденная мною на пляже с бывшим парнем, и старый глобус, купленный на гаражной распродаже еще в начальной школе.

Потом я убираю в посудомоечную машину стаканы – Кассандра сделала лишь один глоток чая после тоста – и мою кувшин. Вытираю руки об полотенце, висящее на ручке плиты.

Я думала показать сегодня сестрам конверт с синим полотенцем и скальпелем. Но они так быстро убежали, что для этого не представилось возможности. Может, оно и к лучшему. Я и без того привнесла в их жизни слишком много странных ассоциаций, связанных с Амандой.

Можно просто выбросить конверт в мусорное ведро и забыть о нем. Мне не нужен в квартире этот грязный, тревожащий сверток.

Направляюсь в ванную за конвертом, но потом замираю. И разворачиваюсь.

Аманда сохранила его по какой-то причине. И что-то подсказывает мне, что я тоже должна его оставить.

В тот вечер я сижу на диване и в очередной раз пересматриваю «Игру Престолов», когда у меня звонит телефон.

Номер кажется знакомым – он с местным кодом 212, – но мне не удается сразу распознать его.

– Шэй?

Пульс учащается. Я знаю этот голос.

– Это детектив Уильямс из Семнадцатого участка.

– Здравствуйте.

Мой голос звучит приглушенно, и я прочищаю горло. С ужасом думаю: вдруг она звонит, потому что знает, что я украла кулон?

Кража почтовых отправлений карается тюремным заключением до 5 лет и штрафом в размере до 250.000 долларов.

– Просто подумала о вас. Хотела узнать, как дела.

– Ой, все хорошо, – мямлю я.

– Рада слышать. Когда мы говорили в последний раз, вы были в состоянии сильного шока.

Это ведь не может быть просто дружеским звонком?

Между нами повисает молчание. Ладони потеют; я вскакиваю с места и принимаюсь ходить по комнате.

– Мне намного лучше, – бормочу я.

Снова пауза.

– Мне позвонили из Городского Госпиталя.

Я зажмуриваюсь.

– Женщина, очень похожая на вас, приходила туда и спрашивала о матери Аманды. – Голос детектива Уильямс спокоен и тверд, словно она сообщает мне прогноз погоды. – Вы что-нибудь об этом знаете?

Как в больнице могли узнать, кто я такая? Мысли прыгают в голове, и мне сложно сосредоточиться. Я должна сказать детективу Уильямс правду. Или хотя бы ее часть.

– Это была я. Просто хотела отправить матери Аманды письмо с соболезнованиями.

Детектив Уильямс вздыхает. Я представляю, как она сидит за своим аккуратным столом, в одном из рабочих костюмов, и морщит лоб.

– Вы правда думаете, что матери Аманды нужно письмо от женщины, которая видела гибель ее дочери?

Я сглатываю. Если детектив больше ничего не знает, она не сможет меня арестовать.

– Потом я это обдумала. И, хм, решила ничего не отправлять.

Я слышу, как детектив Уильямс снова вздыхает. Сложно сказать, поверила она или нет.

– Вы ведь больше не общаетесь с друзьями Аманды?

Я не могу больше лгать.

– Виделась с ними несколько раз. Они очень хо– рошие.

– Шэй, говорю вам, забудьте об этом. Понятно?

– Да, – шепчу я.

– Надеюсь, нам не придется разговаривать снова.

Она кладет трубку.

Чувствую огромное облегчение. Детектив Уильямс не знает, что я ездила к миссис Эвингер домой. И что я украла посылку с ее крыльца, пока она спала на расстоянии вытянутой руки от меня.

Потом вспоминаю про букет. Если детектив Уильямс будет говорить с миссис Эвингер, расскажет ли та про загадочного посетителя? К горлу подкатывает тошнота, и я прикрываю рот рукой.

Может, мне следует немедленно позвонить детективу Уильямс и во всем признаться. Может, она меня пожалеет. И Джейн может подтвердить, что кулон принадлежит ей.

Я даже могла бы отдать детективу Уильямс эти скальпель и полотенце со следами крови.

Тру пальцами переносицу, пытаясь все продумать. Я просто не могу взять и рассказать ей все это. Она может арестовать меня прямо на месте.

Мне нужна помощь.

В понедельник я просыпаюсь рано и выхожу из дома уже в семь утра. После разговора с детективом Уильямс я провела остаток выходных в поисках юриста, который мог бы дать мне совет. Один из них вчера ответил на мой звонок, и я договорилась с ним о часовой консультации.

У меня на шее – новый шарф с цветочным рисунком, а на плече висит новая сумка с конвертом внутри. Если юрист одобрит, я отнесу его в полицию.

Поворачиваю ключ в замке и тут слышу:

– Доброе утро.

Оборачиваюсь и вижу Мэри, соседку из квартиры напротив, у которой маленький серый кот.

Прежде чем я успеваю ответить, она ахает и прикладывает руку к груди. Словно увидела призрака.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

Она смотрит на меня в упор, ее лицо побледнело.

– Шэй, – наконец говорит она. – Я… Просто ты так похожа на…

Она произносит имя, и оно взрывается у меня в мозгу:

– Аманду.

Тем вечером, в чужой квартире, когда я смотрелась в зеркало и пыталась понять, кого я напоминаю себе без очков и с короткими волосами… Ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальный триллер

Все его жены
Все его жены

У главной героини триллера экзотическое имя – Четверг – и непростая жизнь. Она очень любит своего мужа, но видится с ним, по иронии судьбы, только… по четвергам. Остальные дни Сет проводит с двумя другими своими женами, которых Четверг никогда не видела и ничего о них не знает.Однажды, стирая вещи мужа, она находит в кармане записку с напоминанием о встрече с женщиной по имени Ханна. Интуиция подсказывает, что Ханна одна из его жен. Четверг не хотела нарушать договоренность со своим мужем, но все же выследила Ханну и завела с ней дружбу. Ханна понятия не имеет, с кем имеет дело. Но чем ближе они становятся, тем больше раскрываются друг другу. Однажды Ханна приходит в синяках и становится очевидно, что это дело рук ее мужа. Это открытие шокирует, ведь Сет никогда не бывал жестоким по четвергам.Кем он является на самом деле и как далеко его жена готова зайти в другие дни, кроме четверга? Рискнет ли она жизнью, чтобы узнать его «поближе»?

Таррин Фишер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги