Читаем Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад] полностью

ВЭЛИН пытается вырвать патроны из сжатого кулака КОУЛМЭНА, КОУЛМЭН при этом смеётся. ВЭЛИН хватает КОУЛМЭНА за шею, и они падают на пол, сцепившись в драке, катаются вокруг. УЭЛШ пристально смотрит на них, онемевший, в ужасе. Его взгляд останавливается на кастрюлю с дымящейся пластмассы рядом с ним и, почти безучастно [беспомощно], по мере того как драка продолжается, сжимает свои кулаки и медленно погружает их в жгущую жидкость. УЭЛШУ удаётся сдержать свой крик на десть или пятнадцать секунд, затем, всё ещё держа свои кулаки погружёнными, он издаёт ужасающий вопль на высокой ноте, который длится около десяти секунд, во время которых ВЭЛИН и КОУЛМЭН прекращают драку, встают и пытаются помочь ему…

Вэлин: Отец Уолш, так…

Коулмэн: Отец Уолш, Отец Уолш…

УЭЛШ достаёт свои кулаки из кастрюли, ярко красные, снова сдерживает свои крики, осматривает шокированных ВЭЛИНА и КОУЛМЭНА с отчаяньем и мукой, опрокидывает кастрюлю со стола и быстро выходит через входную дверь, его кулаки прижаты к груди в боли.

Уэлш(кричит, выходя): Моё имя Уэлш!!!

ВЭЛИН и КОУЛМЭН пристально смотрят ему в след секунду или две.

Коулмэн: Нет сомнений, он совершенно сумасшедший.

Вэлин: Совершенно сумасшедший.

Коулмэн: Он размазня. (Указывая на кастрюлю) Уж не ждёт ли он, чтобы мы убрали этот бардак после него?

ВЭЛИН высовывает свою голову из входной двери и кричит наружу.

Вэлин: Уж не ждёшь ли ты, что мы будем убирать этот бардак за тобой?

Коулмэн(пауза): Что он сказал?

Вэлин: Он уже ушёл.

Коулмэн: Он квашня и больше ничего. (Пауза) А, это же твой долбаный пол. Ты и прибирай.

Вэлин: Ты что?!

Коулмэн: Видишь мои классные патроны, Вэлин?

КОУЛМЭН трясёт свои два патрона перед лицом ВЭЛИНА, затем выходит из комнаты.

Вэлин: Ты, чёрт тебя…!

Дверь КОУЛМЭНА со стуком захлопывается. ВЭЛИН морщится, медлит, тупо чешет свою промежность и нюхает свои пальцы. Пауза.

Свет гаснет.

Антракт

<p>Сцена четвёртая</p>

Простая скамейка на пристани у озера вечером, на которой УЭЛШ сидит с бутылкой пива, на его руках лёгкие повязки. ГЁЛИН подходит и садится рядом с ним.

Уэлш: Здравствуй, Гёлин.

Гёлин: Здравствуйте, Батюшка. Что вы тут делайте?

Уэлш: Так, просто сижу.

Гёлин: Да, конечно, конечно. (Пауза) Хорошую проповедь вы сказали сегодня на похоронах Тома, Батюшка,

Уэлш: Я тебя там не видел, не так ли?

Гёлин: Я стояла в задних рядах. (Пауза) Ваши слова почти довели меня до слёз.

Уэлш: Чтобы ты плакала? За все эти годы я никогда не слышал, чтобы ты плакала, Гёлин. Ни на похоронах, ни на свадьбах. Ты даже не плакала, когда Голландия выбила нас из Кубка Мира, чёрт бы его побрал.

Гёлин: Время от времени я плачу, когда я одна, по разным причинам…

Уэлш: Этот долбаный пакистанец Боннэр. Он не смог бы поймать мяч, даже если бы его пнула корова.

УЭЛШ потягивает пиво из своей бутылки.

Гёлин: Я бы сказала, это уже не первая бутылка сегодня, Батюшка?

Уэлш: Не иронизируй надо мной. Это достаточно делают все остальные.

Гёлин: Я не иронизировала над Вами.

Уэлш: Не надо хотя бы сегодня.

Гёлин: Я совсем не иронизировала над Вами. Я иногда дразню Вас только то и всего.

Уэлш: Иногда? «Постоянно» — более точное слово — как и все кругом здесь.

Гёлин: Я только иногда дразню Вас и только чтобы скрыть сумасшедшую страсть к Вам, которая испепеляет меня изнутри…

УЭЛШ бросает на неё грязный взгляд. Она улыбается

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Линена

Королева красоты
Королева красоты

Человеческая природа причудлива, капризна и мстительна, люди чаще всего глухи и жестоки друг к другу, они склонны к насилию… и все же… не безнадежны. Так думает и об этом пишет ирландский драматург Макдонах. Пишет беспощадно правдиво, горько и очень смешно. Его пьесы глубоко духовны, они написаны с любовью к человеку и с болью за него. Рассказанные события происходят в соседних домах одной ирландской деревни. В «Королеве красоты» смертельно воюют за свое счастье старая беспомощная мать и одинокая и несчастная дочь. Темперамент у обеих героинь зашкаливает все мыслимые пределы, поэтому разборки выглядят то фарсом, то настоящим «кухонным боевиком». В ход идут любые средства, от банальных скандалов до демонстрации бумаг из психбольницы и обливания кипящим маслом.

Дмитрий Александрович Рубин , Екатерина Александровна Неволина , Мартин Макдонах , Николай Михайлович Новиков , Петтер Аддамс , Светлана Анатольевна Лубенец

Детективы / Классический детектив / Драматургия / Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Стихи и поэзия
Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад]
Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад]

«Сиротливый Запад» — жестокая и мрачная комедия. Все, что отличает драматургию МакДонаха, обнаженный психологизм, абсурдная тупиковость узнаваемых жизненных ситуаций, жестокость людей и обстоятельств, «черный юмор» — все в этой пьесе возведено в высшую степень.На сцене — парадоксальное, гипнотическое соединение корриды и шахматной партии. В фокусе внимания — два брата, бездонные пропасти их травмированных душ, их обиды и боль, их жажда и неспособность Полюбить и Понять. Почти гротесковая комедийность неожиданно срывается в эмоциональную и нравственную бездну. В век общей псевдостабильности и стирания граней дозволенного мы предлагаем шоковую драматургию, инъекцию Правды, Совести и… ирландского юмора.Если существует такое понятие — «психологический театр», то предлагаемая версия известной пьесы культового драматурга Мартина МакДонаха — это театр остропсихологический. Болезненная реалистичность событий и отношений двух братьев, жестокость, замешанная на годах непонимания, тяжелом быте, пустых обидах и убийстве, парадоксальным образом сочетается с острой комедийностью, заставляя зрителей пребывать в экстремальных состояниях.Сергей Федотов

Мартин Макдонах , Мартин МакДонах

Драматургия / Драма / Комедия / Юмор

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги