Читаем Торнсайдские хроники полностью

– Кого, разумеется, – кивнула я. – Кентон сказал, что, если я захочу с ним связаться, могу обратиться к тебе.

– Справедливо, – кивнула Рэйчел. – Он меня предупредил. Я дам тебе адрес. Так что, – с интересом спросила она, – как я погляжу, ты решила воспользоваться моим советом?

– Какие советом? – искренне удивилась я.

– Искать себе мужа в нашем заведении.

В глазах мадам играли смешинки.

– Даже и не думала искать себе мужа, ни в вашем заведении, ни в каком бы то ни было другом, – возразила я.

– Разве? Ну, значит, мне показалось. Но только на всякий случай имей в виду: Алисдейр как раз один из тех пятерых, о которых я упоминала в нашу предыдущую встречу.

Я рассмеялась.

– Боюсь, что, когда Кентон соберется жениться, я не удержусь и расскажу его невесте об этой рекомендации, – не без удовольствия призналась я.

– Хотела бы я на это взглянуть, – как-то по-своему усмехнулась Рэйчел. – Однако подозреваю, что это произойдет не скоро. Видишь ли, Кентон уполномочил меня сообщить о своем местонахождении только двоим. И единственная женщина среди них – ты.

– Это как раз совершенно естественно и не имеет никакого отношения к тому, на что ты намекаешь, – отмахнулась я. – Просто у него есть веские причины считать, что я его не выдам.

– Не сомневаюсь, – улыбнулась Рэйчел. – Хотя к тому, на что я намекаю, эти причины имеют самое непосредственное отношение.

Служанка зашла в кабинет и поставила перед нами поднос с чашками и всем необходимым.

– Спасибо, Агнес, ты свободна, – ровным голосом произнесла Рэйчел и подождала, пока девушка снова покинет комнату.

– Нас не могут здесь подслушать? – запоздало уточнила я. – Все-таки в особняке много людей.

– Если мои девочки торгуют своим телом, это вовсе не означает, что в этом доме все продается и покупается, – заметила Рэйчел. – Те, кто не понимает таких простых правил, вылетают отсюда очень быстро.

Я пододвинула к себе блюдце, взяла в руки чашку и отхлебнула горячий чай.

– Что ты так смотришь? – нахмурилась я. – Неужто на этот раз я пью, как клиент?

– Не как клиент, нет, – покачала головой Рэйчел. – Но и не так же, как в прошлый раз. Я бы сказала, что сейчас ты гораздо более настроена на постель, чем была тогда.

– Ну что ж, коли так, у меня есть к тебе вопрос, – решилась я. – Я, конечно, долго беседовала с твоими девушками и думала, что многое у них узнала… Но, видимо, не все.

– Я внимательно тебя слушаю.

– Что делает женщина, когда ей впервые приходится отдаваться мужчине не по своему выбору? Существует какой-нибудь способ пережить это с наименьшими потерями для себя?

Рэйчел задумчиво встретила мой прямой взгляд.

– Все это очень индивидуально, – медленно проговорила она. – К тому же у каждой женщины свой порог терпимости к подобным вещам. У тебя этот порог более низок, чем у большинства из тех, кто оказывается здесь, поэтому для таких, как ты, это сложнее… Могу дать только один совет. Следует все время помнить о том, что постель – это не более чем постель. Чисто физическое действо, не имеющее ни малейшего отношения ни к чести, ни к любви, ни к психологической свободе. Сними с него всю ту романтическую ауру, которую на протяжении тысячелетий накручивало человеческое общество. Если мужчина переспал с женщиной, это не означает ничего, кроме того, что он с ней переспал. Это не дает ему никаких прав и преимуществ. Не делает ни хозяином, ни победителем. Всего лишь самым обыкновенным человеком, неспособным устоять перед сильной стороной женщины и собственной слабостью.

– Другими словами, нас унижает не то, что мы делаем, а то, как мы это делаем, – пробормотала я.

– Справедливо, – подтвердила Рэйчел. – Хоть я и говорила несколько о другом, но это правда. Унижение заключается отнюдь не в физическом контакте.

– Я это запомню, – кивнула я, вставая из-за стола. – Спасибо.

– Привет Алисдейру.

Я вышла через распахнутую привратником дверь, делая вид, что не чувствую жгущего спину взгляда.

Эта часть города разительно отличалась как от центра, так и от богатых кварталов, прилегающих к замку Торнсайдов. Старые, обшарпанные домишки, казалось, никогда не знали не то что ремонта, но даже повторной покраски; редкий забор обходился без призывно зияющей дыры; улицы убирались, как говорится, «в последний раз – никогда», а стены были исписаны весьма изощренными пожеланиями. Однако меня эти обстоятельства не особо смущали: в силу характера моей работы в трущобах мне доводилось бывать ненамного реже, чем в других кварталах города. И поскольку данный район уже был мне знаком, найти названную Рэйчел улицу и нужный дом не составило особого труда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки фаворитки Его Высочества

Похожие книги