ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Санчо, маркиз де Фуэнтель, затем Гучо. Дон Санчо в одежде из золотой парчи, при шпаге.
Дон СанчоНо это сон!МаркизНет, явь!Дон СанчоЯ принц!МаркизПринц, граф, правительНад Бургосом!Дон СанчоЯ!МаркизДа! Над вами повелитель —Лишь Фердинанд.(Целует руку дона Санчо.)Вы всё сумели приобресть —И власть и счастие!Дон СанчоДа! Это так и есть!На донье Розе я могу теперь жениться!МаркизИ часу не пройдет, как это совершится.Готовят ей венец, храм озарен огнем,И наш епископ сам вас обвенчает в нем.Мне приказал король, чтоб всё без промедленийСвершилось в сей же час.Дон СанчоО, вы наш добрый гений!МаркизНевеста здесь уже и ждет вас. А теперьЯ, Хиль де Фуэнтель, открою эту дверьИ дам дорогу вам. Пойдете вы к невестеИ, по обычаю, вернетесь с нею вместе,Чтоб почести воздать и поблагодаритьЕго величество. Король поговоритьПеред венчанием о чем-то хочет с вами.Он будет ждать вас здесь.Дон СанчоНе лучше ль прямо в храмеБеседу с ним иметь?МаркизНет. Воле короляВы повинуйтесь, принц. Слова: "Согласен я" —Произнесет король. К тому же, по закону,Вассальную вы все ж имеете корону.Дон СанчоПусть будет так…МаркизДолжны мы свято чтить закон.Дон СанчоНо мой отец…МаркизИнфант.Дон СанчоА дед мой — значит, он…Маркиз(в сторону)Дед — я!Дон Санчо…он был король!МаркизДа, принц. Под вашей властьюДержава расцветет, и будет мир и счастье,Лишь верьте мне во всем!Дон СанчоНе знаю почему,Вам доверяю, как себе я самому.Вы любите меня! Нежданный избавитель,В один прекрасный день явились вы в обительС распоряжением — о, как боялся я!—Доставить ко двору и Розу и меня.Какой-то западни страшились мы ужасно,Но вот венчают нас! О, это так прекрасно!И сердце я теперь вполне вверяю вам!МаркизРасполагайте мной! Вверяю небесамЯ вашу голову. Она благословенна.Спасая вашу жизнь, себе я вскрыл бы вену,Чтоб, словно Жан де Ретц, могли вы кровь испить,А я бы в этот час, ликуя, мог следить,Как кровь моя течет, от смерти вас спасая,Как возвращается, пока я угасаю,Жизнь к вам, о мой король, мой принц…(в сторону)мое дитя!Входит Гучо, он слышит последние слова маркиза.
Гучо(глядя на маркиза, в сторону)Как добродетелен! Как радостен! Но яИ знать бы не хотел ни о каком секрете!И я бы мог добро творить на белом светеИ всяческое зло сшибать одним щелчком…Но бесполезен я, стелюсь, ползу ползком,Я разве что тайком подслушивать умею.Что ж; должность такова!Входит отряд солдат из африканской гвардии кастильского короля; во главе их герцог де Алава.
Маркиз(дону Санчо)У этой галереиВас будет ждать король.