(Подымается по ступенькам крыльца и открывает обе половинки двери, которая ведет внутрь дворца-монастыря. Делает дону Санчо знак следовать за ним.)Войдите, принц.(Замечает солдат и указывает на них дону Санчо.)Вас ждутГвардейцы короля, чтоб вам отдать салют.(Продолжает говорить с доном Санчо, в то время как тот поднимается по ступеням.)Как затрубят в рожки, сейчас же вы войдете,К его величеству графиню подведетеИ, на колени встав, поклонитесь ему.(Бросает взгляд на галерею.)Король!Дон Санчо входит в дверь, за ним — маркиз де Фуэнтель. Дверь закрывается за ними. Входит король, сопровождаемый капелланом.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, Гучо, герцог де Алава, капеллан.
Король(герцогу де Алава)Иди сюда!Герцог приближается
Когда я цепь снимуИ принцу протяну…ГерцогДа.Король(глядя на гвардейцев)Стража здесь. Прекрасно.(Герцогу)Так вот, когда скажу ему я громогласно:"Отныне рыцарь ты! Правь! Бог тебя хранит!" —Пусть тут же караул оружье обнажит,И принца этого вы в спину поразите.ГерцогКороль, все ясно мне!Гучо(прижимая к сердцу свои погремушки, в сторону)Вот, куколки, смотрите,Что значит быть людьми!Капеллан наклоняется к уху короля и указывает пальцем на сундук, который охраняют два священника.
Капеллан(тихо, королю)Исполнен ваш приказО доставлении двух грубошерстных ряс.КорольВозможно, что они уже не пригодятся.Ну, все равно…(Указывая капеллану на пристройку)Вон там должны вы дожидаться.Капеллан присоединяется к двум священникам. Король поворачивается к начальнику своей гвардии.
Останься, герцог, здесь.(В сторону)Два способа — такойИль несколько иной — пусть будут под рукой!Дверь раскрывается перед маркизом де Фуэнтелем, затем снова за ним закрывается. Маркиз медленно спускается по ступеням. Король заметил железный стул и смотрит на него.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Маркиз(в сторону)Итак, он принц и граф! Венчанья час подходит.И каждый миг — ступень, по коей принц восходитК сиянию из тьмы. Еще один лишь миг,И станет юноша могуч, счастлив, велик!Невинное дитя, ты льешь свое сияньеНа деда гнусного! Какое ликованьеВ душе у старика! О милосердный бог,Ты мне, презренному, увидеть свет помог!(Утирает слезы.)Король(обернувшись)А! Вот и ты, маркиз!Маркиз(низко кланяясь)Король мой!КорольМне приятноПоговорить с тобой!(Указывает на железный стул.)Мне не совсем понятно,Что значит этот стул со шпагою на нем?МаркизВаш предок Гарсия сидел на троне том,А древний сей клинок над спинкою сиденья—Эмблема власти.КорольДа, ведь здесь мои владенья.Зависят жизнь и смерть от моего суда.Гучо(королю)Вас двое.