— А где твой мольберт? — спросила она, нащупав еще одну нить, сыпавшиеся из Сабрины как из порезанного клубка.
— В подвале, — ответила Сабрина, вновь не пошевелившись.
— С Уайтхедом?
— Ты уже знаешь? — бесцветно спросила Сабрина.
— Я подозревала.
Сабрина была близка к тому, чтобы улыбнуться.
— Тебе не жалко его?
— Его может быть жаль?
— Человек сидит у вас в подвале, а вы делаете вид, что все в порядке.
— А ты спрашиваешь так, будто это нормально.
Грейс тихо и кротко рассмеялась. Она забыла уже, как часто Сабрину посещают удивительные мысли.
— К нему можно спуститься?
— Ты этого хочешь? — прошептала Сабрина, особенно выделив обращение. Громко, почти нормальным голосом.
— Хочу. Посмотрела бы ему в глаза.
— Не надо.
— Почему?
— В них нет человека.
— Но в глазах Шелдона тоже нет человека.
— Если Шелдон — добро, то Уайтхед — само зло, — возразила Сабрина. Хрипло, но громко. Так громко, что Грейс даже не сразу поняла, насколько задел Сабрину ее вопрос.
— Почему? — прошептала Грейс.
— Шелдон дарит любовь. А Уайтхед… — Сабрина запнулась. — Он ничего хорошего дать не может, только использовать, только изувечить. Ему нужна только чужая боль.
— А Шелдон видел Уайтхеда?
— Ему не нужно спускаться в подвал.
— Но мне нужно.
Сабрина закусила потерявшую цвет нижнюю губу. Казалось, ей слишком тяжело согласиться.
— Ключи не у меня.
— А у кого?
— У Джима. Он хранит все ключи.
— А он сказал мне, что я должна спросить вас, могу ли спуститься.
— Спросить. Но двери открывает он.
— Тогда мы можем идти?
— Пора бы.
Сабрина медленно, держась за стену, поднялась. В полный рост она казалась даже меньше, чем свернувшаяся в углу.
— Можем, — прошептала Сабрина и пошла к двери, пряча книгу под одну из кофт.
Грейс захватила пиджак, поднялась с пола, отряхнулась.
— А Шелдона предупреждать не надо?
— Он уже знает.
— И не против?
— Не против, — не сразу ответила Сабрина.
— Тогда подожди. Я сейчас.
Сабрина вышла первая. Грейс дождалась, пока шаги остановятся на лестнице, быстро осмотрелась, взяла то, что нужно, и последовала за Сабриной. Сумка уже заметно оттягивала плечо.
Они спустились на первый этаж, на котором вновь было очень холодно. Из кухни раздавался разговор.
— Они там.
Сабрина шла впереди. Грейс торопилась, чтобы поспеть за ней. Короткие ножки Сабрины несли быстрее длинных Грейс.
— Пора, — произнесла зашедшая в кухню Сабрина.
Джим не сразу понял, что она сказала. Он сидел за столом в окружении огрызков яблок. Грейс хватило всего одного взгляда, чтобы понять — Джим безбожно пьян.
— Джимми, дай ключик, — прошептала Лиза, сидевшая рядом с ним за столом и гладившая рукой по высохшему плечу. Кардиган висел на спинке стула.
В кухне холодно и темно. Через окно в комнату врывался ветер. Грейс бы закрыла его, если бы не понимала, что все будут против. Чувство солидарности к боли Джима не позволит.
— Я тебе не Джимми! — прошипел Джим.
— Дай ключик, Джимми, не ворчи, — настаивала Лиза. — Можешь не идти с нами, только ключик дай.
— Идти, не идти, — буркнул Джим. — Я просто выпил! С моей жизнью, думаешь, нельзя выпить?
— Можно, Джимми, можно.
— Я не алкоголик! Я просто устал, слышишь? Я пашу как проклятый! Я уже в аду!
— В аду, Джимми, в аду. Дай ключик и пойдем.
— Возьми. Никому я не нужен, — пробурчал Джим. Он бездумно пялился на огарок свечи в центре стола и думал о своем. Ни о чем не думал.
— В кармашке?
— А как думаешь?
— Под сердцем?
— Под сердцем.
Лиза засунула руку ему за воротник. В пришитом кармашке лежал маленький и блестящий ключик.
— Пойдешь? — прошептала Лиза и снова погладила парня по плечу.
— А ты? — спросил Джим и посмотрел на нее.
Лизе потребовались все ее силы, чтобы не зажмуриться от печали.
— Пойду.
— Тогда и я пойду.
— На, возьми, — сказала Лиза, подошла к Грейс, всучила ей ключ и вытащила из ящика очередное питье. — А ты, Джимми, давай-ка, хлебни вот этого.
— Не хочу, — пробурчал Джим и отвернулся от Лизы, которая протягивала ему что-то в непрозрачном стакане.
— Надо, Джимми, надо. Будь хорошим мальчиком, выпей отварчик. Тебе легче будет.
— Да иди ты в задницу!
— Джимми, тебе будет лучше!
— Мне не будет уже лучше! Ты слепая?
— Джимми, хороший мой, ну, пожалуйста, выпей ради нас, — прошептала Лиза настойчивее.
Джим понимал, что лучше будет. Но разве кому-то здесь хочется, чтобы стало лучше?
— Ради тебя, — прошептал Джим, взял дрожащей рукой стакан и залпом выпил. Сморщился, закашлялся. А когда открыл глаза, взгляд его был уже немного прояснившимся.
— Спасибо, — прохрипел Джим и с трудом поднялся, держась за спинку стула. — Куда нам?
— В подвал, — ответила ему Лиза и взяла его под локоть. — Держись, а то долбанешься еще, идиот, ноги переломаешь.
Джеймс кисло улыбнулся. В одно мгновение его самодостаточность, сила и непоколебимость рассыпались, и остался только Джим, сломленный, уставший и державшийся на больных ногах из последних сил. Больно видеть их такими.