Читаем Том 5 полностью

Какая химера вам снится,Чтоб случай такой упускать,Который надо искать?

Дон Энрике

Уйти она хочет.

Рамиро

Похоже!Да если б хотела, то кто жеСумел бы ее удержать?Для женщин наука страданьяЗнакомее, чем для нас.

Дон Энрике

Лишь станет женой мне, тотчасНе будет границ обожанью.

Рамиро

Исполнится ваше желанье.

Донья Хуана

Граф! Если сомненья забуду,Твоею женой я буду.

Дон Энрике

Но если правда мояНе оправдала меня,К какому прибегнуть чуду?<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и донья Инес.

Донья Хуана, дон Энрике и Рамиро ее не замечают.

Донья Инес

(в сторону)

О боже! Энрике здесь!Что делать? Когда так страстноВлюбленные любят друг друга,То все помехи напрасны.Должна я узнать, о чемОни говорят меж собойС такой безрассудной отвагой.

Донья Хуана

Граф! Правду свою рукойИ словом скрепи, а яОтвечу на голос твой.

Рамиро

К обоим я беспристрастенИ вам, как судья, пригожусь.

Донья Инес

(в сторону)

А я — своего несчастьяСвидетельницей окажусь.

Дон Энрике

Когда б Амура стрелы мне служили,Лежал бы целый мир у ваших ног,А я б в алмазных башнях вас берег,Чтоб вас они от глаз влюбленных скрыли.Будь власть моя, меня б вы так любили,Что вас на миг никто отвлечь не мог,Я б ваши мысли запер на замок,Чтоб о других желаньях вы забыли.Когда б я мог, сковал бы время злое,Чтоб эту юность в беге торопливомЕму вовек не унести с собоюИ на лице прекрасном и стыдливомНе проступить морщинкой ни одною:Вот все, что нужно мне, чтоб быть счастливым.

Рамиро

Прекрасно, богом клянусь!Понятное нравится мне.Здесь есть то, что есть на деле,И нет того, чего нет:Нелепой бессмыслицы нет,Которую любит нахальство,Пустой небывальщины нет,Основанной на бахвальстве.Все сказано в спешке, но еслиОбдумать это спокойно,Пришлось бы иным пустомелямСтыдиться речей недостойных.

Донья Хуана

Когда б я вас могла любить без муки(Без ревности любви не заслужить),—Чтоб испытаньями сердца сдружить,Сама б искала мук, вплоть до разлуки.Любовь без горя, боли и докуки —Любовь к себе; обидно ею жить.Нет, лучше, потеряв, приворожить,Чем для себя любить, скрестивши руки.Любовь одни восторги осуждает;Для вас хочу я жертвовать собою;Восторгов память нам не возрождает.Любя, страдать — победа над судьбою;Любовь тогда любовь, когда страдает;Хочу любви и не хочу покоя.

Дон Энрике

(к Рамиро)

Что скажешь?

Рамиро

Вы оба достойныДруг друга.

Донья Инес

(подходит к ним.)

Я слышала всеИ то же скажу.

Дон Энрике

ОправдайтеТогда поведенье свое.Ведь вы сказали, что вамПисал я, но вы-то знали,Что дал вам письмо РамироДля доньи Хуаны.

Донья Инес

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги