На трех счастливых свадьбах этихОтцом придется быть мне… Что ж,Теперь вы все моя семья.С отца, известно, больше спросу,Так вот, поедем в Сарагосу,А там уж пир устрою я.Флорьяно
Поверить не могу: вы живы,Я жив… И вам, спаситель мой,Я благодарен всей душой.История другим на диво.Рейнеро
Она — отрада упоенныхЛюбовью нежною сердец.Не правда ли?Флорьяно
Таков конецБезумству лжеумалишенных.ВЕРНОЕ ВМЕСТО ГАДАТЕЛЬНОГО
Перевод О. САВИЧА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Король дон Педро.
Граф дон Энрике, Магистр ордена Сантьяго — братья короля.
Рамиро — слуга графа.
Мендо — слуга магистра.
Генерал-капитан.
Донья Хуана — его дочь.
Донья Инес — его племянница.
Теодора.
Хуста — ее служанка.
Эльвира.
Войско.
Свита.
Действие происходит в Севилье и ее окрестностях.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
БЕРЕГ ГУАДАЛКИВИРА. С ОДНОЙ СТОРОНЫ ДОМА. НОЧЬ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Граф дон Энрике, Рамиро, закутаны в плащи.
Дон Энрике
О дивный край изобилья!Рамиро
Здесь женщины — нимфы точь-в-точь!Дон Энрике
Сегодня Иванова ночь,И празднует вся Севилья.Все в городе этом большомПохоже на совершенство.Рамиро
Но ваш восторг и блаженствоРодились в вас же самом.Любовь — это высшее счастье,И рядом оно живет.Дон Энрике
А ту, что мне счастье дает,Ты в этом лишишь участья?За сценой поют, играют и танцуют.
Рамиро
Поют?Дон Энрике
То песня и танецМулаток. Чем ночь светлей,Чем песня их веселей,Тем траурней черный глянец.За сценой поют под звуки тамбуринов:
Река СевильиКак разодета!Вся в белых лодках,В зеленых ветках!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, король, магистр и Мендо, закутаны в плащи.
Король
Не видел я лучшей картины!Магистр
Здесь вкус иногда оскорбляютИ шутками честь унижают,—Они не так уж невинны.Король
Магистр! Когда ночь наступает,Все кошки серы; от насВсе то, что доступно для глаз,Она под плащом скрывает.Но можно цветы узнатьПо запаху, не по окраске,—Так мы узнаём и под маскойВ толпе настоящую знать.Дон Энрике
(к Рамиро, тихо)
Король!Рамиро
С ним ваш брат.Дон Энрике
Прекрасно!Уйдем. Довольно того,Что в милости брат у него.Рамиро
Вас любит он.Дон Энрике
Что ж, не напрасно.Король
Смотрите: от нас упорноЗдесь прячутся двое мужчин.Взгляни-ка, Мендо.Мендо
ОдинИз них это граф, бесспорно.Король
(подходит к графу)
Энрике! Ты от меняСкрываешься здесь?Дон Энрике
Сеньор!А я полагал до сих пор,Что прячешься ты, а не я.Король
Так мне за любовь ты платишь?Зачем ты здесь в этот час?Дон Энрике
Я сопровождаю вас.Король
Напрасно любезности тратишь.Дон Энрике
Сеньор! Вы, конечно, правы:Не знаю, где их применить.Король
На случай их надо хранить,Иначе они лукавы.Дон Энрике
Клянусь, я хотел, сеньор,Взглянуть лишь, как весело людям.Мендо