Читаем Том 4 полностью

В этой зале. ВасЯ знаю всех, и превосходно.Кто ввел его, чтоб он тайкомМеня увидел? Кто продался?

Анарда

Сеньора! Верьте, не рождалсяСтоль дерзкий замысел ни в ком.Мужчину привести сюда,Чтоб вас он мог тайком увидеть,—Такой изменой вас обидетьМы не могли бы никогда!Нет, нет, вы к нам несправедливы.

Диана

Постой. Подальше отойдем.Я вправе думать вот о чем,—Когда слова твои правдивы:Не приходил ли он, быть может,Из горничных к кому-нибудь?

Анарда

Чтоб мирно вы могли уснуть,—Раз этот случай вас тревожит,—Я буду искренней и смелойИ все скажу, по долгу службы,Хоть это будет против дружбы,Которая у нас с Марселой.Она в кого-то влюблена,И он успел в нее влюбиться.Но кто он — не могу добиться.

Диана

Теперь ты все сказать должна:Раз ты призналась в главной части,Скрывать остаток смысла нет.

Анарда

Ах, госпожа, чужой секретМучительнее всех несчастий!Я — женщина. Вам мало знать,Чтобы забыть об этом деле,Что кто-то приходил к Марселе?Вы можете спокойно спать:У них пока одни словаИ только самое начало.

Диана

Я слуг подлее не встречала!Хорошая пойдет молваО молодой вдове! Ну, бойтесь!Клянусь спасеньем ваших душ,Когда бы мой покойный муж,Граф…

Анарда

Ваша милость, успокойтесь:Ведь тот, с кем видится она,Совсем не посторонний дому,И ваша милость попустомуСебя тревожить не должна.

Диана

Так это кто-нибудь из слуг?

Анарда

Да, госпожа.

Диана

Кто?

Анарда

Теодоро.

Диана

Мой секретарь?

Анарда

Да. Вот как скороЯ ваш рассеяла испуг.

Диана

Побудь, Анарда, в стороне.

Анарда

Не обходитесь с нею строго.

Диана

(в сторону)

Я успокоилась немного,Узнав, что это не ко мне.Марсела!

Марсела

Госпожа…

Диана

Послушай.

Марсела

Что вам угодно?

(В сторону.)

Грудь трепещет!

Диана

И это я тебе вверялаИ честь мою и помышленья?

Марсела

Что про меня вам насказали?Ведь вы же знаете, что верностьЯ соблюдаю вам во всем.

Диана

Ты — верность?

Марсела

В чем моя измена?

Диана

Иль не измена — в этом доме,В моих стенах, встречаться с кем-тоИ тайно с ним вести беседы?

Марсела

Я с Теодоро где ни встречусь,Он тут же мне наговоритДве дюжины словечек нежных.

Диана

Две дюжины? Клянусь, недурно!Как видно, год благословенный,Раз дюжинами продают их.

Марсела

Ну, словом, входит ли он в двериИли выходит, все, что в мыслях,Он тотчас же устам доверит.

Диана

Доверит? Странный оборот.И что ж он говорит?

Марсела

Наверно,Я и не вспомню.

Диана

Постарайся.

Марсела

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги