Читаем Том 4 полностью

Я ненавижу их манеру,Их важность, их надменный тон.Лишь тот, кто истинно умен,Блюсти во всем умеет меру.В нем сдержанность — бесценный дар.А вы — такой?

Дон Хуан

Я глуп, как видно,И мне признаться даже стыдно,Что избежал я ваших чар.Но если б не было графини,Клянусь, я вас бы полюбил.Весь облик ваш так прост и мил!

Графиня

В своей безмерной благостынеВас наградит сторицей бог.А что бы вы, сеньор, сказали,Когда б во мне ее узнали?

Дон Хуан

Я слова б вымолвить не мог.

Графиня

Ну так чего бы вы хотели?

Дон Хуан

Ей сердце, жизнь мою отдать!

Графиня

Дай бог вам эту благодать.А что ж помехой? В самом деле,Вы лишь открыться ей должны,Графиня вас бы полюбила.

Дон Хуан

Меня?

Графиня

Вас.

Дон Хуан

Это очень мило,Сеньора, с вашей стороны,Но, честно говоря, едва ли.О, как добра, чиста, нежна,Умна, приветлива она!Когда б ее вы увидали,Вам стало б жаль, — я присягну,Что родились вы не мужчиной.

Графиня

Я слышала рассказ старинныйО волке, вывшем на луну.Тот волк — не вы?

Дон Хуан

А я заметил,Что вы смеетесь надо мной.Но, соблазняемый луной,Эндимион ей не ответил.[108]

Графиня

Легенда может и солгать!А впрочем, вера вам поможет.Ведь долго женщина не можетЛюбовь и верность отвергать.

Дон Хуан

Благодарю вас за совет.

Графиня

А ей ведь повезло на диво:И не умна и некрасива!

Дон Хуан

Я ухожу.

Графиня

Останьтесь!

Дон Хуан

Нет!Иль вы поссориться хотите?На что мне слушать всякий вздор!Я признаю лишь разговорО бесподобной Ипполите.

Графиня

Вас нищета с ума свела.

Дон Хуан

Я был — клянусь моею кровью —От нищеты спасен любовью,Она богатство мне дала.

Эрман

Эх! Отдохнем-ка пять минут,—Хоть на скамье, коль нет лежанки.Вы тут — хозяйкины служанки?

Донья Инес

Как вы — слуга хозяйский тут.

Эрман

А как зовут вас?

Донья Инес

Донья Львица.

Эрман

Ой, ой! Уже растерзан я!А вас как звать?

Донья Костанса

Донья Змея.

Эрман

Всевышний! Надо ж умудриться!

Донья Костанса

Я так была наречена.

Эрман

А я подумал: вот поди ты,Смеются, видно, сеньориты,—Кто дал им эти имена?А впрочем, увидав ваш дом,Я мог бы об заклад побиться,Что имя — донья ДьяволицаТой, кто хозяйничает в нем.

Донья Костанса

Да, верно. Как вы угадали?

Эрман

А как тут обстоит с едой?Питают хлебом и водой?Но змеи и людей едали,—Я тут не стану пищей змей?

Донья Инес

Зачем вы посредине сели?

Эрман

Затем, что я не очень в теле,И между вами мне теплей.Прижмитесь, дайте мне средь шелкаИ золота побыть хоть раз.

Донья Инес

Пусть бык прижмет покрепче вас!

Донья Костанса

Не налегайте, я не телка!Скромнее будьте!

Эрман

Так скромныМои соседки?

Донья Костанса

Бог свидетель,Они сплошная добродетель.

Донья Инес

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги