Читаем Том 4 полностью

Каждый радЕму помочь.

Лауренсьо

Ну, говорите:Что завернуть?

Графиня

Да завернитеМиланский шелк или брокат.

(Дону Хуану.)

Хоть сей товар немножко дорог —Что делать! Раз уж вы емуСказали так — быть по сему!

(К Лауренсьо.)

И галунов — локтей хоть сорок.

Лауренсьо

Минутку!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Графиня де ла Флор, донья Костанса, дон Хуан, Эрман.

Дон Хуан

Нищему — в кредит!

Графиня

У вас магическая сила.Лишь позументов я просила,Но если дон Хуан велит,Чтоб нам брокат французский дали…

Дон Хуан

Что просят — дать всегда я рад,Но мне приятнее стократДать то, о чем и не мечтали.

Графиня

Вы — не владетельный сеньор,Как видно, лишь по злобе рока.

Дон Хуан

Он невзлюбил меня жестоко,Но мне Фортуна с давних порЗвезду счастливую сулилаИ торный путь.

Графиня

Но там всегдаФортуна сдастся без труда,Где смелость перед ней и сила.

Эрман

(донье Костансе)

А вы — под капюшоном, — вы,Скажите, кто же вы-то сами?Арапка с темными ногамиИль наша девушка? Увы!Не будь я нищим и солдатом…

Донья Костанса

Что вы желали б?

Эрман

Видеть вас.Пускай не всю — один хоть глаз!

Донья Костанса

А вы, сеньор…

Эрман

Сеньор? Куда там!

Донья Костанса

Вчера вы не были слугой?

Эрман

Был. Но зато мои подругиТак не скупились на услуги,И у меня был вкус другой:Получше вас мои-то были,Хотя и не в шелках.

Донья Костанса

Мой друг!Подальше! Я прошу без рук.

Эрман

Чем так себя вы надушили?Но нет, не верю я духам.Коль душишь платье или тело,То, значит, платье пропотело,Иль просто пахнешь дурно сам.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же и Лауренсьо с пакетами.

Лауренсьо

Тут всё — товары из Милана,Всё — высший сорт.

Графиня

Мы отберем.

(К Лауренсьо, тихо.)

Но я просила б вас…

Лауренсьо

О чем?

Графиня

О чем? Не брать у дон Хуана,Считать, что это мой вам долг.

Лауренсьо

Ах вот что!

Графиня

Сыграно умело?Я испытать его хотела.А кстати, знаете вы толкВ камнях?

Лауренсьо

Ну как же!

Графиня

Так возьмитеМой бриллиант, а деньги яПришлю потом.

Лауренсьо

Но честь моя…Сеньора! Вы меня поймите!Мне сделать что-то — что-нибудь,Что служит к пользе дон Хуана,—Ценнее всех богатств Милана,Могу вам в этом присягнуть.А бриллиант мне ваш не нужен.Детей, жену ему б я могДоверить хоть на долгий срок!Любых камней, любых жемчужинДороже то, чем так богатНаш дон Хуан, что с ним повсюду —Его душа. Я не забуду,Как без наплечников, без лат,Он вышел драться на турнире.А чуть военный праздник — кто жНа состязаньях так хорош?Второго нет такого в мире!Но я, как сват, его хвалю,А в похвалах потребна мера.Пойду!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Графиня де ла Флор, донья Костанса, дон Хуан, Эрман.

Графиня

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги