I. Томас Трембл год назадПереплавил мой наряд,Но я этому не рад.II. Я, созданный Брайаном Джоном,Сто лет своим гордился звоном.Теперь же звон мой схож со стоном.III. Я триста лет сзывал народ,Но реставрирован. И вотТеперь мне, старцу, снова год.IV. Я Генри Гопкинсом отлит.Хоть у меня почтенный вид,Но я не слишком басовит.V. Я тоже. Ибо мой металлТеперь слегка поплоше стал:Отливщик часть меня украл.VI. И я расстался с серебром,И оловянным языкомЗвоню печально о былом.VII. Мне год назад спилили ухо,И сразу же, лишенный слуха,Я зазвучал мертвецки глухо.VIII. Двоим я прежнею поройПо силам был. Теперь со мнойДурак справляется любой.Перевод В. ЛунинаЭПИТАФИЯ НА СМИТА ИЗ СТОУКА, ПЕССИМИСТАЯ дожил до главы седой,Не зная женщин, Боже.Уж лучше бы родитель мойВовек не знал их тоже.(С французского и греческого)Перевод В. ЛунинаСЦЕНА РАССТАВАНИЯБледны как смерть жена его и мать,А сам он, пересиливши терзанья,Отчаянье пытается скрывать.Они прощались в зале ожиданья,Когда, прервав немолчные рыданья,Взревел мотор, напомнив, что бедаНе к ним одним наведалась сюда.Солдат прощался с молодой женойИ с матерью, изборожденной горем,Как шрамами. Слыхал я стороной,Что плыть ему к восточным дальним зорям(Пять лет в разлуке быть ему за морем).Шагнул к дверям. И вслед истошный стон«Дождусь ли?!» за собой услышал он.Перевод Г. СимоновичаУБЫВАЮЩИЕ ДНИ НА ФЕРМЕ{54}Затопили, за нашим окном закурился первый дымок:Лучи пронизали огонь, будто нити — ткацкий станок.Воробьи из кустов выпархивают, трепеща от испуга,Что вернется зима холодная и закружит вьюга.Ивы, чьи ветви топорщатся от осенней ветреной дрожи,На мальчишек, недавно подстриженных, очень сейчас похожи.Кто там тяжелый идет и высокий,Черный и красный, белым покрытый?Такой черноглазый, такой краснощекий,С полоской волос, как морозцем, подбитой?К нам идет древотрясДелать сидр для нас,А за ним, на колесах, в полном порядкеЯблоки, мельница, пресс и кадки.Перевод В. ЛунинаПЕСНЯ НА СТАРЫЙ МОТИВПаркеты в залах черви съели,Каблук не застучит.Король виолончелиНа кладбище зеленом спит.О, буду ль вновь кружить, кружить, кружитьС тем упоеньем?Не петь веселой каватиныСопрано и басам.Одни лишь паутиныКачаются по всем углам.С кем я еще спою, спою, спою,Как пел я с нею?И очи ясные закрыты,Навеки полны мглой,И алые ланитыБелеют смертной белизной.Удастся ль мне вернуть, вернуть, вернутьТех дней веселье?О, что мне душный полдень маяИ летнее тепло?Виолы, душу мая,Звенят, шалят, хохочут зло.Плясать ли мне в кругу, в кругу, в кругуТеней оживших?Перевод А. ШараповойСЦЕНКА С ПТИЦАМИ В СЕЛЬСКОМ ДОМЕ{55}