Читаем Том 3. Повести. Рассказы. Стихотворения полностью

Вот оно все и прошло:Клятвы, сомненья, свиданья,Смех ни с того ни с сего,Радости и расставанья,Вот оно все и прошло!Вот оно все и прошло:Яркие струи речные,Гнущейся влаги стекло,Лунные чары ночные:Вот оно все и прошло.Вот оно все и прошло,Домик, дорожки, левкои,Гости, пиры… Не моглоВек продолжаться такое.Вот оно все и прошло.Вот оно все и прошло;Друг мой не зря повторяет:«Плохо ли, хорошоЖизнь остановки не знает».Вот оно все и прошло.«Как же вдруг может пройтиПлавное это движенье,Часто гадал я в пути,Если не будет крушенья?Что может произойти?»Так вот и произошло:Вдруг, без рывка и без шума,Ехало — и привезло;В точности, как Он задумал,Так все и произошло.Перевод Г. КружковаПОСЛЕ МЕНЯКогда Время за робким гостем запрет воротаИ месяц май, оживясь, молодою листвою заплещет,Свежей и тонкой, как шелк, — скажут ли люди тогда:«Он всегда умел замечать подобные вещи»?Если это случится в зябкую рань пред зарей,Когда ястреба тень над землею скользит невесомо,Может, кто-то подумает, глядя в сумрак сырой:«Это зрелище было ему, конечно, знакомо».Если это случится в мотыльковую, теплую ночь,Когда ежик бредет своей лунной опасной дорогой,Пусть кто-то скажет: «Он жалел и желал бы помочьВсем беспомощным тварям; но мог он, конечно, не много».Если слух долетит до друзей, когда будут ониЗа порогом на зимнее небо смотреть, где созвездья роятся,Пусть припомнят, на эти бессчетные глядя огни:«Вот кто вправду умел на земле чудесам удивляться».И когда колокольчика отзвук, прощально звеня,Вдруг замолкнет, оборванный ветром, и снова вдали затрепещет,Словно это другой колокольчик, — скажет ли кто про меня:«Он любил и умел замечать подобные вещи»?Перевод Г. Кружкова<p>Из сборника</p><p>«ПОЗДНЯЯ И РАННЯЯ ЛИРИКА»</p>ПОГОДЫ{44}IЭтой погоды кукушка ждет,Равно как яКогда каштан свои свечи жжетИ все краяНаполнил в ночь соловьиный звук,И не в таверне пир, но вокруг,И девушки стройных не скроют рук,И все горожане глядят на юг,И с ними я.IIЭту погоду клянет пастух,Равно как яКогда каштан от дождей опухИ в три ручьяЛуга рыдают. Не спит прибой,Укрыт холмами: волна с волнойИдут бок о бок — тоска с тоской.Грачи стадами летят домой,И с ними я.Перевод Т. ГутинойЛЕТНИЕ ПЛАНЫ
Перейти на страницу:

Похожие книги