Читаем Том 3. Повести. Рассказы. Стихотворения полностью

(Предание о Дж. Б. Л., Т. Дж. Б. и Дж. Л.)Три капитана ушли воеватьВ Индию, а живымВернулся один, чтобы лавры пожать,Снившиеся троим.И он спешит в старинный придел,Где в школьные временаТрое мальчиков на стенеВырезали свои имена.Три строчки равной высоты,Как прежде, рядом, но…«Им суждено было замышлять:Исполнить — мне суждено».«Кто жизнь сбережет, погубит ее»,Сказал проповедник — и он,Невольный слушатель, огляделКривые буквы имен:Он здесь; их нет — и что же в том?Иначе бы жребий палОни бы вернулись в родимый дом,А он вдали лежал.Но в жизни тех, кто не пришел,Он видит некий свет:Он видит величия ореол,Какого над выжившим нет.В бессмертной славе, в нездешних лучахНе ты вернулся, брат:Нездешнее светит в чужих полях,Где двое павших спят.Перевод О. Седаковой<p>Из сборника</p><p>«СТИХОТВОРЕНИЯ О ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ»</p>ОТЪЕЗД(Саутгемтонские доки, октябрь 1899)Прощальные марши сошли на нет,Корабль соленую воду грызетСтолб красного дыма за горизонтУшел, как последний самый привет;Острее разлуки не видел свет,И топот мужчин, всходивших на бортТеперь, как вопрос, над миром простерт:«Доколе, тевтон, славянин и кельт,Вы будете из-за распрей на смертьТаких посылать, ни за что губить,Когда сумеете преодолетьВражду и соседей своих любить,А патриотизм перестанет бытьРабом и обнимет воду и твердь?»Перевод В. КорниловаОТПРАВКА БАТАРЕИЖалобы жен(2-го ноября 1899)IЧто же тревожнее, что безнадежнее,Неосторожней солдатской любви!Мы милых выбрали, их у нас вырвалиИ на войну повезут корабли.IIКак через силу мы шли рядом с милыми,Еле тащились сквозь ливень и мрак;Шли они гордые, нам непокорные,И приближал нашу боль каждый шаг.IIIПушки тяжелые, крупные, желтые,Словно животные, нюхали ночь,Спицы и ободы, длинные хоботыДаже глядеть на них было невмочь.IVВ газовом призрачном свете на пристани,Бледные, мы целовали солдатС жадною, слезною, страшною просьбою:Честь уберечь, но вернуться назад.VОстолбеневшими были, ослепшимиМы, когда их уводили от нас.В горечи каждая помощи жаждала,Той же дорогой обратно плетясь.VIКто-то растерянно крикнул: «ПотеряныНаши для нас!..» Нет, Господня рукаВ муках и в горе им будет подспорием,Хоть коротка их стезя, хоть долга.VIIНо до рассвета нас все же преследуютИх голоса в темноте… И опять,Полные ужаса, учимся мужеству,Чтобы с надеждой и верой их ждать.Перевод В. КорниловаВ ВОЕННОМ МИНИСТЕРСТВЕ(Приклеивая списки убитых и раненых: декабрь 1899)
Перейти на страницу:

Похожие книги