Читаем Том 3 полностью

Марин

Меня любовь околдовала,—Других не может быть причин.Однажды я пошел к врачу,И он велел мне — от любови…(Какие у Лисарды брови,А ножки-то!.. Нет, нет, молчу!)Так вот: мой господин — несчастен.Он благороден и учтив,Не хром, не кос, не глуп, не крив,А над судьбой своей не властен.В делах любовных он — гранит,Ему от женщин нет проходу,Но он хранит свою свободуИ целомудрие хранит.И вот теперь он околдованОдной из этих страстных девЗа то, что страсть ее презрев,Он ею даже не взволнован.Как мучается мой сеньор,Его тоска и горе гложет!Никто на свете не поможетЕму, бедняге, до тех пор,Пока невинная девица,Которая живет одна,Которая чиста, скромнаИ по ночам всегда постится,Ложась в безгрешную кровать,Не согласится ГарсеранаСемь дней подряд поутру раноВ своем дому благословлять.

Лисарда

Какая чушь!

Марин

Побойся бога!Одна Фульхенсия с негоСнять может это колдовство.Она, святая недотрога,Спасет его.

Лисарда

Вот ерунда!Несешь ты, братец, ахинею!Я просто за тебя краснею,Я рассержусь!

Марин

Нет, никогда!Ты, страсть к невинности питая,Живешь, греховное презрев…В тебе ли зародится гнев,Лисарда? Ты сама — святая!Ему благословенье датьПозволь! Ведь каждое мгновенье…

Лисарда

Какое там благословенье?Нет, ни к чему благословлятьЕй постороннего мужчину!Он нам обеим незнаком.Хотя б уж был он стариком,А так… Я не пойму причину!

Марин

Фульхенсия спасет его.Невинные красотки редки,—Красавицы всегда кокетки,А вот твоя…

Лисарда

Но колдовство,Как я слыхала, — шарлатанство…Не он ли там? А с ним — она!Вот отчего такое рвенье!

Марин

Да, началось благословенье.

Лисарда

(Фульхенсье)

Да как ты смеешь!..

Фульхенсья

ПеленаНежданно с глаз моих упала…Наверно, это смертный грех!..

Лисарда

Как можно! На глазах у всех!Войдите в дом!

Фульхенсья

(про себя)

Ах, я пропала!

Гарсеран

(Лисарде)

Я не наглец, поверьте мне,Я — близкий родственник сеньорыИ ваш сосед.

Лисарда

Вы слишком скоры.Войдите в дом.

Фульхенсья

(про себя)

Я как во сне!

Лисарда

Марин такую ахинеюНаплел мне тут…

Марин

(Фульхенсье)

Мой господинБез вас умрет!

Лисарда

Молчи, Марин!Ты говорить не смеешь с нею!Я не позволю, все равно!Чтоб вся Валенсия сегодняСказала, что Лисарда сводня?

Марин

Лисарда! Под твое окноСойдутся завтра утром вместеВсе нищие со всех предместий.Принять решенье поспеши,Поберегись!

Лисарда

Дурные шутки!

Марин

Даю на размышленье сутки.Как видишь, лучше разрешиИм встретиться.

Лисарда

Ах ты негодник!Боюсь я шума, как огня,А ты… ты запугал меня,Мерзавец, плут, мошенник, сводник!..Пусть он придет — скажи ему.

Марин

Итак, могу ему сказать я,Что он спасется?

Лисарда

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги